Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 18:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 18:23

Dan cahaya lampu tidak akan bersinar lagi di dalammu, dan suara mempelai laki-laki dan pengantin perempuan tidak akan kedengaran lagi r  di dalammu. Karena pedagang-pedagangmu adalah pembesar-pembesar s  di bumi, oleh ilmu sihirmu t  semua bangsa disesatkan."

AYT (2018)

Cahaya lampu tidak akan bersinar lagi di dalammu. Suara pengantin laki-laki dan pengantin perempuan tidak akan terdengar lagi di dalammu, karena pedagang-pedagangmu adalah pembesar-pembesar di bumi. Sebab, semua bangsa telah disesatkan oleh sihirmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 18:23

dan cahaya pelita sekali-kali tiada akan bercahaya lagi di dalammu, dan suara mempelai laki-laki dan mempelai perempuan pun sekali-kali tiada akan terdengar lagi di dalammu. Karena segala saudagarmu itu orang besar-besar di dunia; oleh sebab hobatanmu telah tersesat segala bangsa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 18:23

Orang tidak akan melihat lagi cahaya lampu di dalammu; dan tidak akan pula terdengar keramaian pesta perkawinan di situ. Pedagang-pedagang adalah orang-orang yang paling terkemuka di bumi, dan dengan ilmu-ilmu gaibmu engkau menipu segala bangsa di dunia!"

TSI (2014)

Cahaya pelita tidak akan bersinar lagi di sana. Suara gembira dari pengantin laki-laki dan perempuan tidak akan terdengar lagi. Hukuman ini terjadi karena pedagang-pedagang di Babel menjadi orang terkaya di dunia, dan ilmu sihir kota itu sudah menyesatkan semua bangsa.

MILT (2008)

Dan cahaya lampu, sama sekali tidak bersinar lagi di dalammu, dan suara pengantin pria dan pengantin wanita, sama sekali tidak terdengar lagi di dalammu, karena para pedagangmu adalah orang-orang besar di bumi, sebab oleh sihirmu semua bangsa telah disesatkan.

Shellabear 2011 (2011)

Cahaya pelita sekali-kali tidak akan menyala lagi di dalammu. Suara mempelai laki-laki dan mempelai perempuan tidak akan terdengar lagi di dalammu. Saudagar-saudagarmu adalah pembesar-pembesar di bumi, dan bangsa-bangsa telah disesatkan oleh sihirmu.

AVB (2015)

Cahaya lampu tidak akan bersinar lagi di dalammu. Suara pasangan pengantin tidak akan kedengaran lagi di dalammu. Saudagar-saudagarmu dahulu orang besar-besar di dunia, kerana dengan kuasa sihirmu semua bangsa telah terperdaya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 18:23

Dan
<2532>
cahaya
<5457>
lampu
<3088>
tidak
<3756> <3361>
akan bersinar
<5316>
lagi
<2089>
di dalammu
<1722> <4671>
, dan
<2532>
suara
<5456>
mempelai laki-laki
<3566>
dan
<2532>
pengantin perempuan
<3565>
tidak
<3756> <3361>
akan kedengaran
<191>
lagi
<2089>
di dalammu
<1722> <4671>
. Karena pedagang-pedagangmu
<1713> <4675>
adalah
<1510>
pembesar-pembesar
<3175>
di bumi
<1093>
, oleh
<1722>
ilmu sihirmu
<5331> <4675>
semua
<3956>
bangsa
<1484>
disesatkan
<4105>
."

[<3754> <3754>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 18:23

dan
<2532>
cahaya
<5457>
pelita
<3088>
sekali-kali tiada
<3756> <3361>
akan bercahaya
<5316>
lagi
<2089>
di dalammu
<1722>
, dan
<2532>
suara
<5456>
mempelai laki-laki
<3566>
dan
<2532>
mempelai perempuan
<3565>
pun sekali-kali tiada
<3756> <3361>
akan terdengar
<191>
lagi
<2089>
di dalammu
<1722>
. Karena
<3754>
segala saudagarmu
<1713>
itu orang besar-besar
<3175>
di dunia
<1093>
; oleh sebab
<3754>
hobatanmu
<5331>
telah tersesat
<4105>
segala
<3956>
bangsa
<1484>
.
AYT ITL
Cahaya
<5457>
lampu
<3088>
tidak akan
<3756> <3361>
bersinar
<5316>
lagi di
<1722>
dalammu
<4671>
. Suara
<5456>
pengantin laki-laki
<3566>
dan
<2532>
pengantin perempuan
<3565>
tidak akan
<3756> <3361>
terdengar
<191>
lagi
<2089>
di dalammu
<1722>
, karena
<3754>
pedagang-pedagangmu
<1713>
adalah
<1510>
pembesar-pembesar
<3175>
di bumi
<1093>
. Sebab
<3754>
, semua
<3956>
bangsa
<1484>
telah disesatkan
<4105>
oleh
<1722>
sihirmu
<5331>
.

[<2532> <2089> <2532> <4671> <4675> <4675>]
AVB ITL
Cahaya
<5457>
lampu
<3088>
tidak
<3756>
akan bersinar
<5316>
lagi
<2089>
di
<1722>
dalammu
<4671>
. Suara
<5456>
pasangan pengantin
<3566> <3565>
tidak
<3756>
akan kedengaran
<191>
lagi
<2089>
di
<1722>
dalammu
<4671>
. Saudagar-saudagarmu
<1713>
dahulu orang besar-besar
<3175>
di dunia
<1093>
, kerana
<3754>
dengan
<1722>
kuasa sihirmu
<5331>
semua
<3956>
bangsa
<1484>
telah terperdaya
<4105>
.”

[<2532> <3361> <2532> <2532> <3361> <3754> <4675> <1510> <4675>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
φως
<5457>
N-NSN
λυχνου
<3088>
N-GSM
ου
<3756>
PRT-N
μη
<3361>
PRT-N
φανη
<5316> <5652>
V-2APS-3S
εν
<1722>
PREP
σοι
<4671>
P-2DS
ετι
<2089>
ADV
και
<2532>
CONJ
φωνη
<5456>
N-NSF
νυμφιου
<3566>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
νυμφης
<3565>
N-GSF
ου
<3756>
PRT-N
μη
<3361>
PRT-N
ακουσθη
<191> <5686>
V-APS-3S
εν
<1722>
PREP
σοι
<4671>
P-2DS
ετι
<2089>
ADV
οτι
<3754>
CONJ
{VAR1: [οι]
<3588>
T-NPM
} {VAR2: οι
<3588>
T-NPM
} εμποροι
<1713>
N-NPM
σου
<4675>
P-2GS
ησαν
<2258> <5713>
V-IXI-3P
οι
<3588>
T-NPM
μεγιστανες
<3175>
N-NPM
της
<3588>
T-GSF
γης
<1093>
N-GSF
οτι
<3754>
CONJ
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
φαρμακεια
<5331>
N-DSF
σου
<4675>
P-2GS
επλανηθησαν
<4105> <5681>
V-API-3P
παντα
<3956>
A-NPN
τα
<3588>
T-NPN
εθνη
<1484>
N-NPN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 18:23

4 Dan cahaya 1  lampu tidak akan bersinar lagi di dalammu, dan suara 2  mempelai laki-laki dan pengantin perempuan tidak akan kedengaran lagi di dalammu. Karena pedagang-pedagangmu 3  adalah pembesar-pembesar di bumi, oleh ilmu sihirmu 3  semua bangsa disesatkan."

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA