Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 11:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 11:7

Dan apabila mereka telah menyelesaikan kesaksian mereka, maka binatang h  yang muncul dari jurang maut, i  akan memerangi mereka j  dan mengalahkan serta membunuh mereka 1 .

AYT (2018)

Dan, ketika mereka telah menyelesaikan kesaksian mereka, binatang yang muncul dari dalam jurang maut akan berperang melawan mereka dan mengalahkan mereka, serta membunuh mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 11:7

Apabila kesaksiannya itu sudah disempurnakannya, lalu binatang buas yang keluar dari dalam lubang yang tiada terduga itu akan memerangi keduanya, dan mengalahkan dia, serta membunuh dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 11:7

Setelah mereka selesai mengabarkan berita mereka, binatang yang keluar dari jurang maut akan melawan mereka.

MILT (2008)

Dan ketika mereka menggenapi kesaksian mereka, binatang buas yang muncul dari Abyssos akan melakukan peperangan dengan mereka dan dia akan menaklukkan mereka serta membunuh mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Apabila mereka telah selesai memberi kesaksian, maka binatang buas yang keluar dari dalam jurang maut itu akan memerangi mereka dan mengalahkan serta membunuh mereka.

AVB (2015)

Setelah mereka selesai membuat kesaksian, binatang buas dari dalam jurang itu akan memerangi, menewaskan dan membunuh mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 11:7

Dan
<2532>
apabila
<3752>
mereka telah menyelesaikan
<5055>
kesaksian
<3141>
mereka
<846>
, maka binatang
<2342>
yang muncul
<305>
dari
<1537>
jurang maut
<12>
, akan memerangi
<4160> <4171>
mereka
<846>
dan
<2532>
mengalahkan
<3528>
serta
<2532>
membunuh
<615>
mereka
<846>
.

[<3326> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 11:7

Apabila
<3752>
kesaksiannya itu sudah disempurnakannya
<3141>
, lalu binatang
<2342>
buas
<305>
yang keluar
<305>
dari
<1537>
dalam lubang yang tiada terduga
<12>
itu akan memerangi
<4171>
keduanya, dan
<2532>
mengalahkan
<3528>
dia
<846>
, serta
<2532>
membunuh
<615>
dia
<846>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, ketika
<3752>
mereka telah menyelesaikan
<5055>
kesaksian
<3141>
mereka
<846>
, binatang
<2342>
yang muncul
<305>
dari dalam
<1537>
jurang maut
<12>
akan berperang
<4160> <4171>
melawan
<3326>
mereka
<846>
dan
<2532>
mengalahkan
<3528>
mereka
<846>
, serta
<2532>
membunuh
<615>
mereka
<846>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
otan
<3752>
CONJ
teleswsin
<5055> (5661)
V-AAS-3P
thn
<3588>
T-ASF
marturian
<3141>
N-ASF
autwn
<846>
P-GPM
to
<3588>
T-NSN
yhrion
<2342>
N-NSN
to
<3588>
T-NSN
anabainon
<305> (5723)
V-PAP-NSN
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
abussou
<12>
N-GSF
poihsei
<4160> (5692)
V-FAI-3S
met
<3326>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
polemon
<4171>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
nikhsei
<3528> (5692)
V-FAI-3S
autouv
<846>
P-APM
kai
<2532>
CONJ
apoktenei
<615> (5692)
V-FAI-3S
autouv
<846>
P-APM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 11:7

Dan apabila mereka telah menyelesaikan kesaksian mereka, maka binatang h  yang muncul dari jurang maut, i  akan memerangi mereka j  dan mengalahkan serta membunuh mereka 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 11:7

Dan apabila 1  mereka telah menyelesaikan kesaksian mereka, maka binatang 2  yang muncul dari 3  jurang maut, akan memerangi mereka dan mengalahkan serta membunuh mereka.

Catatan Full Life

Why 11:7 1

Nas : Wahy 11:7

Dua saksi itu dibunuh karena mereka membawa kebenaran Injil dan dengan setia mengecam dosa umat itu. Yerusalem disebut "Sodom" karena kebejatannya dan "Mesir" karena keduniawiannya (ayat Wahy 11:8). Binatang tersebut adalah si antikristus (bd. Wahy 13:1; 14:9,11; 15:2; Wahy 16:2; 17:3,13; 19:20; 20:10) atau "manusia durhaka" itu (2Tes 2:3-10). Perhatikanlah bahwa kedua saksi itu tidak dapat dibunuh sebelum mereka menyelesaikan pekerjaannya. Hal ini berlaku bagi semua hamba Allah yang tinggal setia kepada-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA