Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 1:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 1:9

Aku, Yohanes, a  saudara dan sekutumu dalam kesusahan, b  dalam Kerajaan c  dan dalam ketekunan d  menantikan Yesus, berada di pulau yang bernama Patmos 1  oleh karena firman Allah e  dan kesaksian yang diberikan oleh Yesus. f 

AYT (2018)

Aku, Yohanes, saudara dan sesamamu yang ambil bagian dalam kesusahan, dalam Kerajaan, dan dalam ketekunan di dalam Yesus, berada di pulau yang disebut Patmos karena firman Allah dan kesaksian Yesus.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 1:9

Aku ini Yahya, saudaramu dan tolanmu di dalam kesusahan dan di dalam kerajaan dan di dalam sabar yang ada di dalam Yesus, aku telah ada di pulau yang bernama Patmos dari sebab firman Allah dan kesaksian dari hal Yesus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 1:9

Saya Yohanes, saudaramu yang senasib dengan kalian dalam penderitaan yang dialami setiap pengikut Kristus. Kita tabah menderita sebagai umat milik-Nya. Saya dibuang ke Pulau Patmos karena saya menyebarkan pesan dari Allah, yang dikuatkan oleh Yesus melalui kesaksian-Nya.

TSI (2014)

Saya, Yohanes, adalah saudara seiman kalian yang juga sering mengalami penganiayaan seperti yang sedang kalian alami karena mengikut Kristus Yesus. Sebagai saudara senasib sepenanggungan, kita sama-sama berjuang untuk bertahan dalam keyakinan kita kepada-Nya dan bersabar menantikan saatnya Allah memerintah sebagai Raja di dunia ini dengan nyata. Sekarang saya sedang diasingkan ke pulau Patmos karena saya memberitakan Firman Allah dan bersaksi tentang Kristus Yesus.

MILT (2008)

Aku, Yohanes, yang juga saudaramu dan teman sekutu dalam kesukaran dan dalam kerajaan serta ketabahan YESUS Kristus, berada di pulau yang disebut Patmos berkenaan dengan firman Allah Elohim 2316 dan berkenaan dengan kesaksian YESUS Kristus.

Shellabear 2011 (2011)

Aku adalah Yahya, saudaramu, dan melalui persatuan kita di dalam Isa, aku adalah teman senasibmu dalam kesusahan, dalam kerajaan, dan dalam kesabaran. Aku berada di pulau yang bernama Patmos karena firman Allah dan kesaksian tentang Isa.

AVB (2015)

Aku, Yohanes, saudara dan temanmu yang turut serta dalam kesengsaraan, kerajaan dan ketabahan dalam Yesus, berada di Pulau Patmos kerana firman Allah dan kesaksian Yesus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 1:9

Aku
<1473>
, Yohanes
<2491>
, saudara
<80>
dan
<2532>
sekutumu
<5216> <4791>
dalam
<1722>
kesusahan
<2347>
, dalam Kerajaan
<932>
dan
<2532>
dalam ketekunan
<5281>
menantikan
<1722>
Yesus
<2424>
, berada
<1096>
di
<1722>
pulau
<3520>
yang bernama
<2564>
Patmos
<3963>
oleh karena
<1223>
firman
<3056>
Allah
<2316>
dan
<2532>
kesaksian
<3141>
yang diberikan oleh Yesus
<2424>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 1:9

Aku
<1473>
ini Yahya
<2491>
, saudaramu
<80>
dan
<2532>
tolanmu
<4791>
di dalam
<1722>
kesusahan
<2347>
dan
<2532>
di dalam kerajaan
<932>
dan
<2532>
di dalam sabar
<5281>
yang ada di dalam
<1722>
Yesus
<2424>
, aku telah ada
<1096>
di
<1722>
pulau
<3520>
yang bernama
<2564>
Patmos
<3963>
dari sebab
<1223>
firman
<3056>
Allah
<2316>
dan
<2532>
kesaksian
<3141>
dari hal Yesus
<2424>
.
AYT ITL
Aku
<1473>
, Yohanes
<2491>
, saudara
<80>
dan
<2532>
sesamamu yang ambil bagian
<4791>
dalam
<1722>
kesusahan
<2347>
, dalam Kerajaan
<932>
, dan
<2532>
dalam ketekunan
<5281>
di dalam
<1722>
Yesus
<2424>
, berada
<1096>
di
<1722>
pulau
<3520>
yang
<3588>
disebut
<2564>
Patmos
<3963>
karena
<1223>
firman
<3056>
Allah
<2316>
dan
<2532>
kesaksian
<3141>
Yesus
<2424>
.

[<5216> <2532>]
AVB ITL
Aku
<1473>
, Yohanes
<2491>
, saudara
<80>
dan
<2532>
temanmu yang
<3588>
turut serta
<4791>
dalam
<1722>
kesengsaraan
<2347>
, kerajaan
<932>
dan
<2532>
ketabahan
<5281>
dalam
<1722>
Yesus
<2424>
, berada
<1096>
di
<1722>
Pulau
<3520>
Patmos
<3963>
kerana
<1223>
firman
<3056>
Allah
<2316>
dan
<2532>
kesaksian
<3141>
Yesus
<2424>
.

[<5216> <2532> <2564>]
GREEK
εγω
<1473>
P-1NS
ιωαννης
<2491>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
αδελφος
<80>
N-NSM
υμων
<5216>
P-2GP
και
<2532>
CONJ
συγκοινωνος
<4791>
A-NSM
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
θλιψει
<2347>
N-DSF
και
<2532>
CONJ
βασιλεια
<932>
N-DSF
και
<2532>
CONJ
υπομονη
<5281>
N-DSF
εν
<1722>
PREP
ιησου
<2424>
N-DSM
εγενομην
<1096> <5633>
V-2ADI-1S
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
νησω
<3520>
N-DSF
τη
<3588>
T-DSF
καλουμενη
<2564> <5746>
V-PPP-DSF
πατμω
<3963>
N-DSF
δια
<1223>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
λογον
<3056>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
μαρτυριαν
<3141>
N-ASF
ιησου
<2424>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 1:9

Aku, Yohanes, a  saudara dan sekutumu dalam kesusahan, b  dalam Kerajaan c  dan dalam ketekunan d  menantikan Yesus, berada di pulau yang bernama Patmos 1  oleh karena firman Allah e  dan kesaksian yang diberikan oleh Yesus. f 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 1:9

Aku, Yohanes 1 , saudara dan sekutumu 2  dalam 3  kesusahan, dalam Kerajaan 3  dan dalam ketekunan menantikan 3  Yesus, berada di pulau 3  yang bernama Patmos oleh karena firman 4  Allah dan kesaksian yang diberikan oleh Yesus.

Catatan Full Life

Why 1:9 1

Nas : Wahy 1:9

Patmos adalah sebuah pulau kecil di Laut Aegea, kira-kira 80 kilometer sebelah barat daya Efesus. Di sana Yohanes menjadi tawanan karena dengan setia ia telah memberitakan Injil dan tetap setia kepada Kristus dan Firman-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA