Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 8:6

Konteks
NETBible

Ezra blessed the LORD, the great God, and all the people replied “Amen! Amen!” as they lifted their hands. Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.

NASB ©

biblegateway Neh 8:6

Then Ezra blessed the LORD the great God. And all the people answered, "Amen, Amen!" while lifting up their hands; then they bowed low and worshiped the LORD with their faces to the ground.

HCSB

Ezra blessed the LORD, the great God, and with their hands uplifted all the people said, "Amen, Amen!" Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.

LEB

Ezra thanked the LORD, the great God. All the people responded, "Amen! Amen!" as they raised their hands and then bowed with their faces to the ground and worshiped the LORD.

NIV ©

biblegateway Neh 8:6

Ezra praised the LORD, the great God; and all the people lifted their hands and responded, "Amen! Amen!" Then they bowed down and worshipped the LORD with their faces to the ground.

ESV

And Ezra blessed the LORD, the great God, and all the people answered, "Amen, Amen," lifting up their hands. And they bowed their heads and worshiped the LORD with their faces to the ground.

NRSV ©

bibleoremus Neh 8:6

Then Ezra blessed the LORD, the great God, and all the people answered, "Amen, Amen," lifting up their hands. Then they bowed their heads and worshiped the LORD with their faces to the ground.

REB

Ezra blessed the LORD, the great God, and all the people raised their hands and responded, “Amen, Amen”; then they bowed their heads and prostrated themselves before the LORD.

NKJV ©

biblegateway Neh 8:6

And Ezra blessed the LORD, the great God. Then all the people answered, "Amen, Amen!" while lifting up their hands. And they bowed their heads and worshiped the LORD with their faces to the ground.

KJV

And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with [their] faces to the ground.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Ezra
<05830>
blessed
<01288> (8762)
the LORD
<03068>_,
the great
<01419>
God
<0430>_.
And all the people
<05971>
answered
<06030> (8799)_,
Amen
<0543>_,
Amen
<0543>_,
with lifting up
<04607>
their hands
<03027>_:
and they bowed
<06915> (8799)
their heads, and worshipped
<07812> (8691)
the LORD
<03068>
with [their] faces
<0639>
to the ground
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Neh 8:6

Then Ezra
<05830>
blessed
<01288>
the LORD
<03068>
the great
<01419>
God
<0430>
. And all
<03605>
the people
<05971>
answered
<06030>
, "Amen
<0543>
, Amen
<0543>
!" while lifting
<04607>
up their hands
<03027>
; then they bowed
<06915>
low
<06915>
and worshiped
<07812>
the LORD
<03068>
with their faces
<0639>
to the ground
<0776>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
huloghsen
<2127
V-AAI-3S
esdrav {N-PRI} kurion
<2962
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
yeon
<2316
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
megan
<3173
A-ASM
kai
<2532
CONJ
apekriyh {V-API-3S} pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
kai
<2532
CONJ
eipan {V-AAI-3P} amhn
<281
INJ
eparantev {V-AAPNP} ceirav
<5495
N-APF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
ekuqan
<2955
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
prosekunhsan
<4352
V-AAI-3P
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
epi
<1909
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
NET [draft] ITL
Ezra
<05830>
blessed
<01288>
the LORD
<03068>
, the great
<01419>
God
<0430>
, and all
<03605>
the people
<05971>
replied
<06030>
“Amen
<0543>
! Amen
<0543>
!” as they lifted
<04607>
their hands
<03027>
. Then they bowed down
<06915>
and worshiped
<07812>
the LORD
<03068>
with their faces
<0639>
to the ground
<0776>
.
HEBREW
hura
<0776>
Mypa
<0639>
hwhyl
<03068>
wxtsyw
<07812>
wdqyw
<06915>
Mhydy
<03027>
lemb
<04607>
Nma
<0543>
Nma
<0543>
Meh
<05971>
lk
<03605>
wneyw
<06030>
lwdgh
<01419>
Myhlah
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
arze
<05830>
Krbyw (8:6)
<01288>




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA