Markus 5:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 5:7 |
dan dengan keras ia berteriak: "Apa urusan-Mu dengan aku, r hai Yesus, Anak Allah Yang Mahatinggi? s Demi Allah, jangan siksa aku!" |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 5:7 |
Dengan suara yang keras ia berteriak, "Yesus, Anak Allah Yang Mahatinggi! Akan Kauapakan saya ini? Demi Allah, saya mohon, janganlah menyiksa saya!" |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 5:7 |
sambil berseru dengan nyaring suaranya, katanya, "Apakah perkara aku kena-mengena dengan Engkau hai Yesus, Anak Allah Yang Mahatinggi! Aku menuntut sumpah-Mu demi Allah, jangan Engkau menyiksakan aku!" |
| MILT (2008) | dan sambil berteriak dengan suara nyaring, ia berkata, "Ada apakah antara aku dan Engkau, hai YESUS, Putra Allah Elohim 2316 Yang Mahatinggi? Aku meminta Engkau demi Allah Elohim 2316, janganlah Engkau menyiksa aku!" |
| WBTC Draft (2006) © SABDAweb Mrk 5:7 |
(5-8) Yesus berkata kepada orang itu, "Kau roh jahat, keluar dari orang itu." (5-7) Lalu orang itu berteriak dengan keras, "Engkau mau apa dengan aku, Yesus, Anak Allah Yang Mahatinggi? Aku memohon kepada-Mu, berjanjilah kepada Allah bahwa Engkau tidak akan menyiksa aku." |
| KSI (2000) © SABDAweb Mrk 5:7 |
lalu berteriak dengan nyaring, “Apa sangkut paut-Mu dengan aku, hai Isa, Sang Anak yang datang dari Allah Yang Mahatinggi? Demi Allah, aku mohon kepada-Mu, janganlah mengazab aku!” |
| FAYH (1989) © SABDAweb Mrk 5:7 |
Kemudian Yesus berkata kepada setan yang merasuk orang itu, "Keluarlah engkau, hai roh jahat!" Dengan jeritan yang menyeramkan, setan itu berteriak, "Apakah yang akan Kaulakukan terhadap aku, hai Yesus, Anak Allah Yang Mahatinggi? Demi Allah, janganlah menyiksa aku!" |
| ENDE (1969) © SABDAweb Mrk 5:7 |
sambil berteriak: Apakah urusanMu dengan saja, hai Jesus, Putera Allah jang Mahatinggi? Demi Allah saja minta djangan Engkau menjiksakan saja. |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Mrk 5:7 |
Serta berseru dengan nyaring suaranya, katanya, "Apakah sangkutanmu dengan aku, hai Isa, Anak-Allah yang maha tinggi? bahwa aku sumpahi akan dikau demi Allah jang disengsarakan aku." |
| Melayu BABA (1913) © SABDAweb Mrk 5:7 |
dan dia bertriak-triak dngan suara yang bsar, kata, "Hei Isa, Anak Allah yang Maha Tinggi, sahya sama angkau apa ada terkna? sahya sumpahkan sama angkau dmi Allah jangan angkau seksakan sahya." |
| Klinkert 1879 (1879) © SABDAweb Mrk 5:7 |
Seraja berseroe dengan besar soewaranja, katanja: Apakah perkarakoe dengan dikau, hai Isa, Anak Allah taala? Bahwa akoe menjoempahi engkau demi Allah, djangan engkau menjiksakan dakoe! |
| Klinkert 1863 (1863) © SABDAweb Mrk 5:7 |
Dan betrejak dengan soewara keras, katanja: Akoe ada perkara apa sama angkau, hei Jesoes, Anak Allah taala! Akoe soempahi sama angkau demi Allah, bijar djangan angkau siksaken Akoe! |
| Leydekker Draft (1733) © SABDAweb Mrk 5:7 |
Maka berterijakhlah 'ija dengan sawara njaring, sombahnja: 'apatah kardja patek sertamu, hej Xisaj 'anakh 'Allah Taxalaj? patek menjompahij 'angkaw demi 'Allah, dan 'agar djangan 'angkaw menjangsarakan patek. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 5:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 5:7 |
sambil <2532> berseru <2896> dengan nyaring <3173> suaranya <5456> , katanya <3004> , "Apakah <5101> perkara aku kena-mengena <1698> dengan Engkau <4671> hai Yesus <2424> , Anak <5207> Allah <2316> Yang Mahatinggi <5310> ! Aku menuntut sumpah-Mu <3726> demi Allah <2316> , jangan <3361> Engkau menyiksakan <928> aku <3165> !" |
| GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 5:7 |
dan dengan keras ia berteriak: "Apa 1 urusan-Mu dengan aku, hai Yesus, Anak 2 Allah Yang Mahatinggi? Demi 3 Allah, jangan siksa 4 aku!" |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

