Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 2:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 2:5

Ketika Yesus melihat iman mereka, berkatalah Ia kepada orang lumpuh itu: "Hai anak-Ku, dosamu sudah diampuni! y "

AYT (2018)

Ketika Yesus melihat iman mereka, Dia berkata kepada orang lumpuh itu, “Hai anak-Ku, dosa-dosamu diampuni.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 2:5

Serta dilihat oleh Yesus akan percaya mereka itu, maka kata-Nya kepada orang sakit tepok itu, "Hai, anak-Ku, dosamu sudah diampuni."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 2:5

Waktu Yesus melihat betapa besar iman mereka, Ia berkata kepada orang lumpuh itu, "Anak-Ku, dosa-dosamu sudah diampuni."

MILT (2008)

Dan setelah melihat iman mereka, berkatalah YESUS kepada orang lumpuh itu, "Nak, dosa-dosamu telah diampunkan bagimu."

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Isa melihat iman mereka, bersabdalah Ia kepada orang lumpuh itu, "Hai anak-Ku, dosamu sudah diampuni."

AVB (2015)

Ketika Yesus melihat iman mereka, Dia berkata kepada orang lumpuh itu, “Anak-Ku, dosamu telah diampunkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 2:5

Ketika
<2532>
Yesus
<2424>
melihat
<1492>
iman
<4102>
mereka
<846>
, berkatalah Ia
<3004>
kepada orang lumpuh
<3885>
itu: "Hai anak-Ku
<5043>
, dosamu
<4675> <266>
sudah diampuni
<863>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 2:5

Serta
<2532>
dilihat
<1492>
oleh Yesus
<2424>
akan percaya
<4102>
mereka
<846>
itu, maka kata-Nya
<3004>
kepada orang sakit tepok
<3885>
itu, "Hai, anak-Ku
<5043>
, dosamu
<266>
sudah diampuni
<863>
."
AYT ITL
Maka
<2532>
, Yesus
<2424>
melihat
<1492>
iman
<4102>
mereka
<846>
, Ia berkata
<3004>
kepada orang lumpuh
<3885>
itu , “Hai anak-Ku
<5043>
, dosa-dosamu
<4675> <266>
sudah diampuni
<863>
.”

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
idwn
<1492> (5631)
V-2AAP-NSM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
thn
<3588>
T-ASF
pistin
<4102>
N-ASF
autwn
<846>
P-GPM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
tw
<3588>
T-DSM
paralutikw
<3885>
A-DSM
teknon
<5043>
N-VSN
afientai
<863> (5743)
V-PPI-3P
sou
<4675>
P-2GS
ai
<3588>
T-NPF
amartiai
<266>
N-NPF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 2:5

Ketika Yesus melihat 1  iman mereka, berkatalah Ia 2  kepada orang lumpuh itu: "Hai anak-Ku 3 , dosamu 4  sudah diampuni!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA