Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 15:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:4

Pilatus bertanya pula kepada-Nya, katanya: "Tidakkah Engkau memberi jawab? Lihatlah betapa banyaknya tuduhan mereka terhadap Engkau!"

AYT (2018)

sehingga Pilatus bertanya lagi kepada-Nya, “Apakah tidak ada jawaban yang ingin kamu sampaikan? Lihat, betapa banyak tuduhan yang diberikan terhadap kamu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 15:4

Maka bertanyalah pula Pilatus kepada-Nya, katanya, "Tiadakah Engkau mau menyahut barang apa pun? Dengarlah, atas berapa banyak perkara Engkau dituduh oleh mereka itu sekalian!"

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 15:4

Lalu Pilatus bertanya lagi kepada Yesus, "Tidak maukah Engkau menjawab? Coba lihat berapa banyak tuduhan yang mereka ajukan terhadap-Mu!"

MILT (2008)

Dan Pilatus menanyai Dia lagi, sambil berkata, "Engkau tidak menjawab apa pun? Lihatlah, betapa gencarnya mereka bersaksi melawan-Mu!"

Shellabear 2011 (2011)

Oleh karena itu, Pilatus kembali berkata kepada-Nya, "Tidakkah satu pun Kaujawab? Lihatlah, betapa banyaknya perkara yang mereka tuduhkan kepada-Mu!"

AVB (2015)

Pilatus bertanya lagi kepada-Nya, “Tidakkah Engkau mahu menjawab apa-apa? Lihat betapa banyaknya tuduhan mereka terhadap-Mu?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 15:4

Pilatus
<4091>
bertanya
<1905>
pula
<3825>
kepada-Nya, katanya
<3004>
: "Tidakkah Engkau
<4675>
memberi jawab
<611>
? Lihatlah
<1492>
betapa
<4214>
banyaknya tuduhan
<2723>
mereka terhadap Engkau!"

[<1161> <846> <3756> <3762>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 15:4

Maka
<1161>
bertanyalah
<1905>
pula
<3825>
Pilatus
<4091>
kepada-Nya
<846>
, katanya
<3004>
, "Tiadakah
<3756>
Engkau
<4675>
mau menyahut
<611>
barang apa pun
<3762>
? Dengarlah
<1492>
, atas berapa
<4214>
banyak perkara Engkau
<4675>
dituduh
<2723>
oleh mereka itu sekalian!"
AYT ITL
Dan
<1161>
, Pilatus
<4091>
bertanya
<1905>
lagi
<3825>
kepada-Nya
<846>
, “Apakah kamu tidak
<3756> <3762>
menjawabnya
<611>
? Lihat
<1492>
, berapa banyak
<4214>
tuduhan
<2723>
mereka untuk melawan-Mu
<4675>
.”

[<3004>]

[<3588>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
pilatov
<4091>
N-NSM
palin
<3825>
ADV
ephrwta
<1905> (5707)
V-IAI-3S
auton
<846>
P-ASM
[legwn]
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
ouk
<3756>
PRT-N
apokrinh
<611> (5736)
V-PNI-2S
ouden
<3762>
A-ASN
ide
<1492> (5657)
V-AAM-2S
posa
<4214>
Q-APN
sou
<4675>
P-2GS
kathgorousin
<2723> (5719)
V-PAI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:4

Pilatus bertanya pula kepada-Nya, katanya: "Tidakkah Engkau memberi jawab 1 ? Lihatlah betapa banyaknya tuduhan mereka terhadap Engkau!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA