Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 7:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 7:25

Kemudian turunlah hujan dan datanglah banjir, lalu angin melanda rumah itu, tetapi rumah itu tidak rubuh sebab didirikan di atas batu.

AYT

Lalu, turunlah hujan dan datanglah banjir, dan angin bertiup menerpa rumah itu, dan rumah itu tidak roboh karena didirikan di atas batu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 7:25

maka turunlah hujan lebat dan air pun bahlah, serta angin kencang bertiup dan menempuh rumah itu; tetapi tiada ia roboh, karena ia beralaskan batu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 7:25

Pada waktu hujan turun, dan air banjir datang serta angin kencang memukul rumah itu, rumah itu tidak roboh sebab telah dibangun di atas batu.

MILT (2008)

Dan turunlah hujan dan datanglah banjir dan bertiuplah angin dan semua melanda atas rumah itu, dan dia tidak runtuh, karena dia telah difondasikan di atas batu karang.

Shellabear 2000 (2000)

Pada saat hujan turun, banjir datang dan angin kencang menerpa rumah itu, namun rumah itu tidak roboh karena didirikan di atas dasar yang kuat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 7:25

Kemudian
<2532>
turunlah
<2597>
hujan
<1028>
dan
<2532>
datanglah
<2064>
banjir
<4215>
, lalu
<2532>
angin
<417>
melanda
<4154>
rumah
<3614>
itu
<1565>
, tetapi
<2532>
rumah itu tidak
<3756>
rubuh
<4098>
sebab
<1063>
didirikan
<2311>
di atas
<1909>
batu
<4073>
.

[<2532> <4363>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 7:25

maka
<2532>
turunlah
<2597>
hujan lebat
<1028>
dan
<2532>
air
<4215>
pun bahlah
<2064>
, serta
<2532>
angin kencang
<417>
bertiup
<4154>
dan
<2532>
menempuh
<4363>
rumah
<3614>
itu
<1565>
; tetapi
<2532>
tiada
<3756>
ia roboh
<4098>
, karena
<1063>
ia beralaskan
<2311>
batu
<4073>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, turunlah
<2597>
hujan
<1028>
, dan
<2532>
datanglah
<2064>
banjir
<4215>
, dan
<2532>
angin
<417>
bertiup
<4154>
menerpa
<4363>
rumah
<3614>
itu
<1565>
, dan
<2532>
rumah itu
<0>
tidak
<3756>
roboh
<4098>
karena
<1063>
difondasikan
<2311>
pada
<1909>
batu
<4073>
.

[<3588> <3588> <3588> <2532> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
katebh
<2597> (5627)
V-2AAI-3S
h
<3588>
T-NSF
broch
<1028>
N-NSF
kai
<2532>
CONJ
hlyon
<2064> (5627)
V-2AAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
potamoi
<4215>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
epneusan
<4154> (5656)
V-AAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
anemoi
<417>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
prosepesan
<4363> (5656)
V-AAI-3P
th
<3588>
T-DSF
oikia
<3614>
N-DSF
ekeinh
<1565>
D-DSF
kai
<2532>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
epesen
<4098> (5627)
V-2AAI-3S
teyemeliwto
<2311> (5718)
V-LPI-3S
gar
<1063>
CONJ
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
petran
<4073>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 7:25

Kemudian turunlah hujan dan datanglah banjir, lalu angin melanda rumah itu, tetapi rumah itu tidak rubuh sebab didirikan di atas batu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 7:25

Kemudian turunlah hujan 1  dan datanglah banjir, lalu angin melanda rumah itu, tetapi rumah itu tidak rubuh sebab 2  didirikan di atas batu.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA