Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 3:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 3:14

Tetapi Yohanes mencegah Dia, katanya: "Akulah yang perlu dibaptis oleh-Mu, dan Engkau yang datang kepadaku?"

AYT

Namun, Yohanes berusaha mencegah-Nya dan berkata, "Akulah yang perlu dibaptis oleh-Mu, tetapi justru Engkau yang datang kepadaku?"

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 3:14

Tetapi Yahya menolak kehendak-Nya sambil berkata, "Patutlah hamba ini dibaptiskan oleh Tuhanku, masakan Tuhanku datang kepada hamba!"

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 3:14

Tetapi Yohanes mencoba menolak permintaan-Nya itu. Yohanes berkata, "Sayalah yang seharusnya dibaptis oleh Bapak. Sekarang malah Bapak yang datang kepada saya."

MILT (2008)

Namun Yohanes mencegah Dia, dengan berkata, "Seharusnya aku yang perlu dibaptis oleh-Mu, malah Engkau yang datang kepadaku?"

Shellabear 2000 (2000)

Tetapi Nabi Yahya berusaha menolak permintaan-Nya dengan berkata, “Seharusnya akulah yang dipermandikan, tetapi mengapa justru Engkau yang datang kepadaku?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 3:14

Tetapi
<1161>
Yohanes mencegah
<1254>
Dia
<846>
, katanya
<3004>
: "Akulah
<1473>
yang perlu
<5532>
dibaptis
<907>
oleh-Mu
<5259> <4675>
, dan
<2532>
Engkau
<4771>
yang datang
<2064>
kepadaku
<4314> <3165>
?"

[<2192>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 3:14

Tetapi
<1161>
Yahya menolak
<1254>
kehendak-Nya sambil berkata
<3004>
, "Patutlah
<1473>
hamba ini
<1473>
dibaptiskan
<907>
oleh
<5259>
Tuhanku
<5532>
, masakan
<2192> <4771>
Tuhanku
<4675>
datang
<2064>
kepada
<4314>
hamba
<3165>
!"
AYT ITL
Namun
<1161>
, Yohanes berusaha mencegah-Nya
<1254> <846>
dan berkata
<3004>
, “Akulah
<1473>
yang perlu
<5532>
dibaptis
<907>
oleh-Mu
<5259> <4675>
, tetapi
<2532>
justru Engkau
<4771>
yang datang
<2064>
kepadaku
<4314> <3165>
?”

[<3588> <2192>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
diekwluen
<1254> (5707)
V-IAI-3S
auton
<846>
P-ASM
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
egw
<1473>
P-1NS
creian
<5532>
N-ASF
ecw
<2192> (5719)
V-PAI-1S
upo
<5259>
PREP
sou
<4675>
P-2GS
baptisyhnai
<907> (5683)
V-APN
kai
<2532>
CONJ
su
<4771>
P-2NS
erch
<2064> (5736)
V-PNI-2S
prov
<4314>
PREP
me
<3165>
P-1AS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 3:14

1 Tetapi Yohanes mencegah Dia, katanya: "Akulah 2  yang perlu dibaptis oleh-Mu, dan Engkau yang datang kepadaku?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA