Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 23:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 23:8

Tetapi kamu, janganlah kamu disebut Rabi; karena hanya satu Rabimu dan kamu semua adalah saudara.

AYT

Akan tetapi, kamu jangan disebut rabi karena hanya satu Gurumu, dan kamu semua bersaudara.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 23:8

Tetapi janganlah kamu ini dipanggil orang Guru Besar, karena Satu sahaja Guru kamu, maka kamu sekalian ini bersaudara.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 23:8

Tetapi kalian, janganlah mau dipanggil 'Bapak Guru', sebab Gurumu hanya ada satu dan kalian semua bersaudara.

MILT (2008)

Namun kamu, janganlah dipanggil rabi; karena ada satu pemimpinmu, yaitu Mesias, dan kamu semua adalah saudara.

Shellabear 2000 (2000)

Tetapi janganlah kamu mau disebut ‘guru’, karena Gurumu hanya satu dan kamu semua adalah saudara.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 23:8

Tetapi
<1161>
kamu
<5210>
, janganlah
<3361>
kamu disebut
<2564>
Rabi
<4461>
; karena
<1063>
hanya satu
<1520>
Rabimu
<5216> <1320>
dan
<1161>
kamu
<5210>
semua
<3956>
adalah
<1510>
saudara
<80>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 23:8

Tetapi
<1161>
janganlah
<3361>
kamu
<5210>
ini dipanggil
<2564>
orang Guru
<4461>
Besar, karena
<1063>
Satu
<1520>
sahaja Guru
<1320>
kamu
<5216>
, maka
<1161>
kamu
<5210>
sekalian
<3956>
ini
<5210>
bersaudara
<80>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, kamu
<5210>
jangan
<3361>
disebut
<2564>
rabi
<4461>
karena
<1063>
hanya satu
<1520>
Gurumu
<5216> <1320>
, dan
<1161>
kamu
<5210>
semua
<3956>
bersaudara
<80>
.

[<1510> <3588> <1510>]
GREEK
umeiv
<5210>
P-2NP
de
<1161>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
klhyhte
<2564> (5686)
V-APS-2P
rabbi
<4461>
HEB
eiv
<1520>
A-NSM
gar
<1063>
CONJ
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
umwn
<5216>
P-2GP
o
<3588>
T-NSM
didaskalov
<1320>
N-NSM
pantev
<3956>
A-NPM
de
<1161>
CONJ
umeiv
<5210>
P-2NP
adelfoi
<80>
N-NPM
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 23:8

Tetapi kamu, janganlah kamu disebut 1  Rabi; karena hanya satu 2  Rabimu dan kamu semua 3  adalah saudara.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA