Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 18:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 18:13

Dan Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya jika ia berhasil menemukannya, lebih besar kegembiraannya atas yang seekor itu dari pada atas yang kesembilan puluh sembilan ekor yang tidak sesat.

AYT (2018)

Dan, jika ia menemukannya, sesungguhnya Aku mengatakan kepadamu, ia lebih bersukacita atas satu yang tersesat itu daripada 99 yang tidak tersesat.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 18:13

Dan kalau-kalau kiranya didapatinya, sesungguhnya Aku berkata kepadamu, bersukacitalah ia atas seekor itu lebih daripada sukacitanya atas sembilan puluh sembilan yang tiada sesat itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 18:13

Dan kalau ia menemukan kembali domba itu--percayalah Aku--ia akan lebih gembira atas domba yang seekor itu daripada atas sembilan puluh sembilan ekor lainnya yang tidak hilang.

MILT (2008)

Dan jika dia berhasil untuk menemukannya, sesungguhnya Aku berkata kepadamu, bahwa dia bersukacita atasnya lebih daripada atas yang sembilan puluh sembilan yang tidak tersesat.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu jika ia telah mendapatkannya kembali, Aku berkata kepadamu, ia akan lebih bergembira atas yang seekor itu daripada atas sembilan puluh sembilan ekor yang tidak tersesat.

AVB (2015)

Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, apabila dia menjumpainya, domba yang seekor itu lebih menggembirakannya daripada sembilan puluh sembilan ekor yang lain itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 18:13

Dan
<2532>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Sesungguhnya
<281>
jika
<1437>
ia berhasil menemukannya
<2147>
, lebih besar
<3123>
kegembiraannya
<5463>
atas
<1909>
yang seekor itu
<846>
dari pada
<2228>
atas
<1909>
yang kesembilan puluh
<1768>
sembilan ekor
<1767>
yang
<4105> <0>
tidak
<3361>
sesat
<0> <4105>
.

[<1096> <846> <3754>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 18:13

Dan
<2532>
kalau-kalau
<1437>
kiranya
<1096>
didapatinya
<2147>
, sesungguhnya
<281>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, bersukacitalah
<5463>
ia atas
<1909>
seekor itu lebih
<3123>
daripada
<2228>
sukacitanya atas
<1909>
sembilan puluh sembilan
<1768> <1767>
yang tiada
<3361>
sesat
<4105>
itu.
AYT ITL
Dan
<2532>
, jika
<1437>
ia menemukannya
<1096> <2147> <846>
, sesungguhnya
<281>
Aku mengatakan
<3004>
kepadamu
<5213>
, ia lebih
<3123>
bersukacita
<5463>
atas
<1909>
1
<0>
yang tersesat
<0>
itu daripada
<2228> <1909>
99
<1768> <1767>
yang tidak
<3361>
tersesat
<4105>
.

[<3754> <846> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ean
<1437>
COND
genhtai
<1096> (5638)
V-2ADS-3S
eurein
<2147> (5629)
V-2AAN
auto
<846>
P-ASN
amhn
<281>
HEB
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
cairei
<5463> (5719)
V-PAI-3S
ep
<1909>
PREP
autw
<846>
P-DSN
mallon
<3123>
ADV
h
<2228>
PRT
epi
<1909>
PREP
toiv
<3588>
T-DPN
enenhkonta
<1768>
A-NUI
ennea
<1767>
A-NUI
toiv
<3588>
T-DPN
mh
<3361>
PRT-N
peplanhmenoiv
<4105> (5772)
V-RPP-DPN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 18:13

Dan Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya jika ia berhasil menemukannya, lebih besar kegembiraannya 1  atas yang seekor itu dari pada atas yang kesembilan puluh sembilan ekor yang tidak sesat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA