Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 12:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 12:14

Lalu keluarlah orang-orang Farisi itu dan bersekongkol untuk membunuh Dia. j 

AYT

Akan tetapi, orang-orang Farisi pergi dari situ dan bersekongkol melawan Dia, bagaimana mereka bisa membinasakan-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 12:14

Maka keluarlah orang Parisi hendak melawan Yesus serta berunding, peri bagaimana mereka itu dapat membunuh Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 12:14

Tetapi orang-orang Farisi meninggalkan rumah ibadat itu, lalu bermufakat untuk membunuh Yesus.

MILT (2008)

Dan setelah keluar, orang-orang Farisi mengambil suatu kesepakatan menentang Dia agar mereka dapat melenyapkan Dia.

Shellabear 2000 (2000)

Orang-orang dari mazhab Farisi itu keluar, lalu mereka bermufakat untuk mengadakan perlawanan terhadap Isa dan mencari cara untuk dapat membinasakan-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 12:14

Lalu
<1161>
keluarlah
<1831>
orang-orang Farisi
<5330>
itu dan bersekongkol
<4824> <2596> <846>
untuk
<3704>
membunuh
<622>
Dia
<846>
.

[<2983>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 12:14

Maka keluarlah
<1831>
orang Parisi
<5330>
hendak melawan Yesus serta berunding
<4824>
, peri
<2596>
bagaimana
<3704>
mereka
<846> <846>
itu dapat
<3704>
membunuh
<622>
Dia.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, orang-orang Farisi
<5330>
pergi
<1831>
dari situ dan bersekongkol
<4824> <2983>
melawan
<2596>
Dia
<846>
, bagaimana
<3704>
mereka bisa membinasakan-Nya
<846> <622>
.

[<3588>]
GREEK
exelyontev
<1831> (5631)
V-2AAP-NPM
de
<1161>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
farisaioi
<5330>
N-NPM
sumboulion
<4824>
N-ASN
elabon
<2983> (5627)
V-2AAI-3P
kat
<2596>
PREP
autou
<846>
P-GSM
opwv
<3704>
ADV
auton
<846>
P-ASM
apoleswsin
<622> (5661)
V-AAS-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 12:14

Lalu keluarlah 1  orang-orang Farisi itu dan bersekongkol 2  untuk membunuh Dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA