Markus 2:19
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 2:19 |
Jawab Yesus kepada mereka: "Dapatkah sahabat-sahabat mempelai laki-laki berpuasa sedang mempelai itu bersama mereka? Selama mempelai itu bersama mereka, mereka tidak dapat berpuasa. |
AYT (2018) | Yesus menjawab mereka, “Dapatkah para pengiring pengantin berpuasa sementara pengantin laki-laki ada bersama mereka? Selama pengantin laki-laki itu ada bersama dengan mereka, mereka tidak dapat berpuasa. |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 2:19 |
Maka kata Yesus kepada mereka itu, "Bolehkah sahabat-sahabat mempelai itu puasa selagi mempelai itu ada sertanya? Selagi mempelai itu ada sertanya, tiada boleh mereka itu puasa. |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 2:19 |
Yesus menjawab, "Pada pesta kawin, apakah tamu-tamu tidak makan? Kalau pengantin laki-laki masih bersama-sama mereka, tentu mereka makan. |
TSI (2014) | Jawab Yesus, “Dalam suatu pesta pernikahan, tidak mungkin tamu-tamunya disuruh berpuasa selama pengantin laki-laki masih ada bersama mereka! Begitu juga selama Aku masih bersama murid-murid-Ku, mereka tidak akan berpuasa. |
MILT (2008) | Dan YESUS menjawab mereka, "Dapatkah para pengiring mempelai berpuasa sementara mempelai pria ada bersama mereka? Selama mempelai pria berada dengan mereka, mereka tidak dapat berpuasa. |
Shellabear 2011 (2011) | Sabda Isa kepada mereka, "Bolehkah sahabat-sahabat mempelai pria berpuasa selama mempelai itu masih bersama-sama dengan mereka? Selama mempelai itu masih bersama-sama dengan mereka, tidak boleh mereka berpuasa. |
AVB (2015) | Yesus menjawab, “Patutkah tetamu dalam jamuan perkahwinan berpuasa semasa pengantin lelaki masih bersama mereka? Selagi pengantin lelaki ada bersama mereka, tidaklah mereka berpuasa. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 2:19 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 2:19 |
|
AYT ITL | Yesus <2424> menjawab <2036> mereka <846> , "Dapatkah <1410> para pengiring pengantin <3567> berpuasa <3522> sementara <1722> pengantin laki-laki <3566> ada bersama <3326> mereka <846> ? Selama <5550> pengantin laki-laki <3566> itu ada bersama <3326> dengan mereka <846> , mereka tidak <3756> dapat <1410> berpuasa <3522> . |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 2:19 |
Jawab Yesus kepada mereka: "Dapatkah 1 sahabat-sahabat mempelai laki-laki berpuasa sedang mempelai itu bersama mereka 1 ? Selama mempelai itu bersama mereka, mereka tidak dapat 1 berpuasa. |
[+] Bhs. Inggris |