Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 8:51

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 8:51

Setibanya di rumah Yairus, Yesus tidak memperbolehkan seorangpun ikut masuk dengan Dia, kecuali Petrus, Yohanes dan Yakobus f  dan ayah anak itu serta ibunya.

AYT (2018)

Ketika Yesus sampai di rumah Yairus, Ia tidak memperbolehkan siapa pun masuk bersama-Nya kecuali Petrus, Yohanes, Yakobus, serta ayah dan ibu anak itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 8:51

Setelah Ia tiba di rumah itu, maka tiada diberi-Nya seorang pun masuk serta-Nya, melainkan Petrus dan Yahya dan Yakub dan bapa budak itu dengan ibunya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 8:51

Setelah sampai di rumah Yairus, Yesus tidak mengizinkan seorang pun masuk dengan Dia kecuali Petrus, Yohanes, Yakobus dan ibu bapak anak itu saja.

MILT (2008)

Dan, setelah tiba di rumah itu, Dia tidak memperbolehkan seorang pun masuk, kecuali Petrus dan Yakobus dan Yohanes, dan ayah serta ibu anak itu.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah tiba di rumah Yairus, Isa tidak mengizinkan orang-orang masuk bersama-Nya kecuali Petrus, Yahya, Yakub, dan ayah ibu dari anak itu.

AVB (2015)

Apabila tiba ke rumah itu, Yesus tidak membenarkan sesiapa pun masuk bersama-sama selain Petrus, Yohanes dan Yakobus serta ibu bapa budak itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 8:51

Setibanya
<2064>
di
<1519>
rumah
<3614>
Yairus, Yesus tidak
<3756>
memperbolehkan
<863>
seorangpun
<5100>
ikut masuk
<1525>
dengan
<4862>
Dia
<846>
, kecuali
<1487>
Petrus
<4074>
, Yohanes
<2491>
dan
<2532>
Yakobus
<2385>
dan
<2532>
ayah
<3962>
anak
<3816>
itu serta
<2532>
ibunya
<3384>
.

[<1161> <3361> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 8:51

Setelah
<1161>
Ia tiba
<2064>
di
<1519>
rumah
<3614>
itu, maka tiada
<3756>
diberi-Nya
<863>
seorang
<5100>
pun masuk
<1525>
serta-Nya
<4862>
, melainkan
<1487> <3361>
Petrus
<4074>
dan
<2532>
Yahya
<2491>
dan
<2532>
Yakub
<2385>
dan
<2532>
bapa
<3962>
budak
<3816>
itu dengan ibunya
<3384>
.
AYT ITL
Ketika
<1161>
Yesus
<0>
sampai
<2064>
di
<1519>
rumah
<3614>
Yairus , Ia tidak
<3756>
memperbolehkan
<863>
siapa pun
<5100>
masuk
<1525>
bersama-Nya
<4862>
kecuali
<1487> <3361>
Petrus
<4074>
, Yohanes
<2491>
, Yakobus
<2385>
, serta
<2532>
ayah
<3962>
dan
<2532>
ibu
<3384>
anak
<3816>
itu .

[<2532> <2532>]

[<3588> <846> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
elywn
<2064> (5631)
V-2AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
oikian
<3614>
N-ASF
ouk
<3756>
PRT-N
afhken
<863> (5656)
V-AAI-3S
eiselyein
<1525> (5629)
V-2AAN
tina
<5100>
X-APN
sun
<4862>
PREP
autw
<846>
P-DSM
ei
<1487>
COND
mh
<3361>
PRT-N
petron
<4074>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
iwannhn
<2491>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
iakwbon
<2385>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
patera
<3962>
N-ASM
thv
<3588>
T-GSF
paidov
<3816>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
mhtera
<3384>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 8:51

2 Setibanya di rumah Yairus, Yesus tidak memperbolehkan 1  seorangpun ikut masuk dengan Dia, kecuali Petrus, Yohanes dan Yakobus dan ayah anak itu serta ibunya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA