Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 4:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 4:5

Kemudian ia membawa Yesus ke suatu tempat yang tinggi dan dalam sekejap mata ia memperlihatkan kepada-Nya semua kerajaan dunia 1 . b 

AYT (2018)

Kemudian, Iblis membawa Yesus ke tempat yang tinggi dan memperlihatkan kepada-Nya semua kerajaan dunia secara sekilas.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 4:5

Maka Iblis pun membawa Dia ke kemuncak gunung, lalu memperlihatkan kepada-Nya segala kerajaan dunia ini sekejap ketika lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 4:5

Lalu Iblis membawa Yesus ke tempat yang tinggi, dan dalam sekejap mata Iblis menunjukkan kepada-Nya semua kerajaan di dunia.

MILT (2008)

Dan, sambil membawa Dia naik ke sebuah gunung yang tinggi, si iblis memperlihatkan kepada-Nya seluruh kerajaan dunia dalam waktu sesaat.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu Iblis membawa Isa ke suatu tempat yang tinggi. Dalam sekejap diperlihatkannya kepada Isa semua kerajaan dunia,

AVB (2015)

Iblis membawa Yesus ke satu tempat yang tinggi lalu dalam sekelip mata, Iblis menunjukkan kepada-Nya semua kerajaan di dunia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 4:5

Kemudian
<2532>
ia
<846>
membawa
<321>
Yesus ke suatu tempat yang tinggi dan dalam
<1722>
sekejap mata
<4743> <5550>
ia
<846>
memperlihatkan
<1166>
kepada-Nya semua
<3956>
kerajaan
<932>
dunia
<3625>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 4:5

Maka
<2532>
Iblis
<321>
pun membawa
<321>
Dia
<846>
ke kemuncak gunung, lalu
<2532>
memperlihatkan
<321> <1166>
kepada-Nya
<846>
segala
<3956>
kerajaan
<932>
dunia ini
<3625>
sekejap
<4743>
ketika lamanya
<5550>
.
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, Iblis membawa
<321>
Yesus
<846>
ke tempat yang
<321>
tinggi dan
<0>
memperlihatkan
<1166>
kepada-Nya
<846>
semua
<3956>
kerajaan
<932>
dunia
<3625>
secara
<1722>
sekilas
<4743> <5550>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
anagagwn
<321> (5631)
V-2AAP-NSM
auton
<846>
P-ASM
edeixen
<1166> (5656)
V-AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
pasav
<3956>
A-APF
tav
<3588>
T-APF
basileiav
<932>
N-APF
thv
<3588>
T-GSF
oikoumenhv
<3625>
N-GSF
en
<1722>
PREP
stigmh
<4743>
N-DSF
cronou
<5550>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 4:5

Kemudian ia membawa Yesus ke suatu tempat yang tinggi dan dalam sekejap mata ia memperlihatkan kepada-Nya semua kerajaan dunia 1 . b 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 4:5

Kemudian ia membawa 1  Yesus ke suatu tempat yang tinggi dan dalam 2  sekejap mata ia memperlihatkan kepada-Nya semua kerajaan dunia.

Catatan Full Life

Luk 4:5 1

Nas : Luk 4:5

Iblis mencobai Yesus dengan menawarkan kepada-Nya kekuasaan atas semua kerajaan dunia, sebuah saran yang ditolak oleh Yesus.

  1. 1) Kerajaan Yesus pada zaman ini bukanlah suatu kerajaan dari dunia ini (Yoh 18:36-37). Ia menolak mencari kerajaan bagi diri-Nya sendiri dengan cara-cara duniawi, yakni kompromi, kekuasaan duniawi, muslihat politik, kekerasan lahiriah, popularitas, hormat, dan kemuliaan.
  2. 2) Kerajaan Yesus adalah suatu kerajaan rohani yang memerintah di dalam hati umat-Nya yang telah dikeluarkan dari kerajaan dunia. Sebagai suatu kerajaan sorgawi, maka
    1. (a) itu diperoleh melalui penderitaan, penyangkalan diri, kerendahan hati, dan kelembutan;
    2. (b) itu menuntut penyerahan tubuh kita sebagai persembahan yang hidup dan kudus (Rom 12:1) dalam pengabdian dan ketaatan penuh kepada Allah;
    3. (c) itu meliputi perjuangan dengan senjata rohani melawan dosa, pencobaan, dan Iblis (Ef 6:10-20);
    4. (d) itu berarti menolak keserupaan dengan dunia ini (Rom 12:2).

      Lihat art. KERAJAAN ALLAH.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA