Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 4:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 4:11

dan mereka akan menatang Engkau di atas tangannya, supaya kaki-Mu jangan terantuk kepada batu. e "

AYT (2018)

Dan, ‘Dengan tangan mereka, mereka akan menopang-Mu supaya kaki-Mu tidak terbentur batu.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 4:11

dan malaekat itu akan menatang Engkau di tangannya, supaya jangan terantuk kaki-Mu pada batu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 4:11

Dan juga, 'Malaikat-malaikat akan menyambut Engkau dengan tangan mereka, supaya kaki-Mu pun tidak tersentuh pada batu.'"

TSI (2014)

Dan juga dikatakan, ‘Tangan mereka akan memegangmu, sehingga kakimu tidak sampai kena batu.’”

MILT (2008)

dan: Mereka akan menatang Engkau di atas tangan, supaya Engkau tidak membenturkan kaki-Mu pada batu."

Shellabear 2011 (2011)

Mereka pun akan menatang Engkau dengan tangannya, sehingga kaki-Mu tidak terantuk batu."

AVB (2015)

dan mereka akan menatang-Mu supaya kaki-Mu tidak terhantuk batu.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 4:11

dan
<2532>
mereka akan menatang
<142>
Engkau
<4571>
di atas
<1909>
tangannya
<5495>
, supaya
<3379> <0>
kaki-Mu
<4228> <4675>
jangan
<0> <3379>
terantuk
<4350>
kepada
<4314>
batu
<3037>
."

[<3754>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 4:11

dan
<2532>
malaekat itu akan menatang
<3754> <1909> <142>
Engkau
<4571>
di
<1909>
tangannya
<5495>
, supaya jangan
<3379>
terantuk
<4350>
kaki-Mu
<4314> <4228> <4675>
pada batu
<3037>
."
AYT ITL
Dan
<2532>
, 'Dengan tangan
<5495>
mereka, mereka akan menopang-Mu
<142> <4571>
supaya
<3754>
kaki-Mu
<4228> <4675>
tidak
<3379>
terbentur
<4350>
batu
<3037>
.'"

[<1909> <4314>]
AVB ITL
dan
<2532>
mereka akan menatang-Mu
<142>
supaya
<3754>
kaki-Mu
<4228>
tidak terhantuk
<4350>
batu
<3037>
.’”

[<1909> <5495> <4571> <3379> <4314> <4675>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
οτι
<3754>
CONJ
επι
<1909>
PREP
χειρων
<5495>
N-GPF
αρουσιν
<142> <5692>
V-FAI-3P
σε
<4571>
P-2AS
μηποτε
<3379>
ADV
προσκοψης
<4350> <5661>
V-AAS-2S
προς
<4314>
PREP
λιθον
<3037>
N-ASM
τον
<3588>
T-ASM
ποδα
<4228>
N-ASM
σου
<4675>
P-2GS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 4:11

dan mereka akan menatang Engkau di atas tangannya, supaya kaki-Mu jangan terantuk kepada batu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA