Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 15:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 15:18

Aku akan bangkit dan pergi kepada bapaku dan berkata kepadanya: Bapa, aku telah berdosa f  terhadap sorga dan terhadap bapa,

AYT

Aku akan bangun dan kembali kepada ayahku. Aku akan berkata kepadanya: Ayah, aku sudah berdosa terhadap surga dan di hadapanmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 15:18

Aku hendak bangkit pergi kepada bapaku dan berkata kepadanya: Ya Bapa, sahaya berbuat dosa terhadap surga dan Bapa;

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 15:18

Aku akan berangkat dan pergi kepada ayahku, dan berkata kepadanya: Ayah, aku sudah berdosa terhadap Allah dan terhadap Ayah.

MILT (2008)

Setelah bangun, aku akan pergi kepada ayahku, dan berkata kepadanya: Bapak, aku telah berdosa terhadap surga dan di hadapanmu,

Shellabear 2000 (2000)

Aku akan berangkat dan pergi kepada ayahku. Aku akan berkata kepadanya: Ayah, aku sudah berdosa terhadap Allah dan juga terhadap Ayah!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 15:18

Aku akan bangkit
<450>
dan pergi
<4198>
kepada
<4314>
bapaku
<3962> <3450>
dan
<2532>
berkata
<2046>
kepadanya
<846>
: Bapa
<3962>
, aku telah berdosa
<264>
terhadap
<1519>
sorga
<3772>
dan
<2532>
terhadap
<1799>
bapa
<4675>
,
TL ITL ©

SABDAweb Luk 15:18

Aku hendak bangkit
<450>
pergi
<4198>
kepada
<4314>
bapaku
<3962>
dan
<2532>
berkata
<2046>
kepadanya
<846>
: Ya Bapa
<3962>
, sahaya berbuat
<264>
dosa terhadap
<1519> <1799> <4675>
surga
<3772>
dan
<2532>
Bapa
<1799>
;
AYT ITL
Aku akan bangun
<450>
dan
<2532>
kembali
<4198>
kepada
<4314>
ayahku
<3962> <3450>
. Aku akan berkata
<2046>
kepadanya
<846>
: Ayah
<3962>
, aku sudah berdosa
<264>
terhadap
<1519>
surga
<3772>
dan
<2532>
di hadapanmu
<1799> <4675>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
anastav
<450> (5631)
V-2AAP-NSM
poreusomai
<4198> (5695)
V-FDI-1S
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
patera
<3962>
N-ASM
mou
<3450>
P-1GS
kai
<2532>
CONJ
erw
<2046> (5692)
V-FAI-1S
autw
<846>
P-DSM
pater
<3962>
N-VSM
hmarton
<264> (5627)
V-2AAI-1S
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
ouranon
<3772>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
enwpion
<1799>
ADV
sou
<4675>
P-2GS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 15:18

Aku akan bangkit 1  dan pergi kepada bapaku 2  dan berkata kepadanya: Bapa 2 , aku telah berdosa 3  terhadap 4  sorga dan terhadap bapa,

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA