Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 13:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 13:34

Kemudian pada hari yang ketujuh imam harus memeriksa lagi kudis itu; q  bila ternyata, kudis itu tidak meluas pada kulit, dan tidak kelihatan lebih dalam dari kulit, maka imam harus menyatakan orang itu tahir, dan ia harus mencuci pakaiannya dan ia menjadi tahir. r 

AYT (2018)

Pada hari yang ketujuh, imam harus memeriksanya lagi. Jika kudis itu tidak menyebar di kulit dan tidak terlihat lebih dalam dari kulit, imam harus menyatakan bahwa orang itu tahir. Orang itu harus mencuci pakaiannya dan dia menjadi tahir.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 13:34

Maka pada hari yang ketujuh hendaklah dilihat imam akan kudis kepalanya, jikalau sesungguhnya penyakit itu tiada makin lebih makan dalam kulit itu, dan kelihatannyapun tiada lebih dalam dari pada kulitnya, maka hendaklah imam itu membilangkan dia suci, dan hendaklah orang itu membasuhkan pakaiannya, lalu sucilah ia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 13:34

Pada hari yang ketujuh, imam harus memeriksanya kembali. Kalau penyakitnya tidak menyebar dan bagian itu nampaknya tidak lebih dalam dari kulit di sekitarnya, orang itu dinyatakan bersih dan harus mencuci pakaiannya.

TSI (2014)

Pada hari ketujuh orang itu akan diperiksa lagi. Jika penyakitnya tidak menyebar dan permukaan kulit yang sakit tidak lebih dalam daripada bagian kulit di sekitarnya, imam akan menyatakan bahwa orang itu sudah tidak najis. Orang itu harus mencuci pakaiannya, dan dia tidak najis lagi.

MILT (2008)

Dan pada hari ketujuh, imam harus memeriksa keropeng itu, bila tampak keropeng itu tidak menyebar pada kulit, dan rupanya tidak lebih dalam daripada kulit, maka imam harus menyatakan itu tahir, dan dia harus membasuh pakaiannya, maka dia menjadi tahir.

Shellabear 2011 (2011)

dan pada hari ketujuh imam harus kembali memeriksa kudis itu. Kalau ternyata kudis itu tidak meluas pada kulit dan kelihatannya tidak berakar lebih dalam dari lapisan kulit, maka imam harus menyatakan orang itu suci. Orang itu harus mencuci pakaiannya, dan ia pun menjadi suci.

AVB (2015)

dan pada hari ketujuh hendaklah imam memeriksa semula kudis itu. Jika terbukti kudis itu tidak merebak pada kulit dan tampaknya tidak berakar lebih dalam daripada lapisan kulit, maka hendaklah imam mengisytiharkan orang itu suci. Hendaklah orang itu mencuci pakaiannya, dan dia pun menjadi suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 13:34

Kemudian pada hari
<03117>
yang ketujuh
<07637>
imam
<03548>
harus memeriksa
<07200>
lagi kudis
<05424>
itu; bila
<02009>
ternyata, kudis
<05424>
itu tidak
<03808>
meluas
<06581>
pada kulit
<05785>
, dan tidak
<0369>
kelihatan
<04758>
lebih dalam
<06013>
dari
<04480>
kulit
<05785>
, maka imam
<03548>
harus menyatakan
<02891> <00>
orang itu tahir
<00> <02891>
, dan ia harus mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
dan ia menjadi tahir
<02891>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 13:34

Maka pada hari
<03117>
yang ketujuh
<07637>
hendaklah dilihat
<07200>
imam
<03548>
akan kudis kepalanya
<05424>
, jikalau sesungguhnya
<02009>
penyakit
<05424>
itu tiada
<03808>
makin
<06581>
lebih makan dalam kulit
<05785>
itu, dan kelihatannyapun
<04758>
tiada
<0369>
lebih
<06013>
dalam dari
<04480>
pada kulitnya
<05785>
, maka hendaklah imam
<03548>
itu membilangkan dia suci
<02891>
, dan hendaklah orang itu membasuhkan
<03526>
pakaiannya
<0899>
, lalu sucilah
<02891>
ia.
AYT ITL
Pada hari
<03117>
yang ketujuh
<07637>
, imam
<03548>
harus memeriksanya
<02009>
lagi. Jika kudis
<05424> <05424>
itu tidak
<03808>
menyebar
<06581>
di kulit
<05785>
dan tidak
<0369>
terlihat
<04758>
lebih dalam
<06013>
dari
<04480>
kulit
<05785>
, imam
<03548>
harus menyatakan bahwa orang itu tahir. Orang itu harus mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
dan dia menjadi tahir
<02891>
.

[<07200> <0853> <02891> <0853>]
AVB ITL
dan pada hari
<03117>
ketujuh
<07637>
hendaklah imam
<03548>
memeriksa
<07200>
semula kudis
<05424>
itu. Jika
<02009>
terbukti kudis
<05424>
itu tidak
<03808>
merebak
<06581>
pada kulit
<05785>
dan tampaknya
<04758>
tidak
<0369>
berakar lebih dalam
<06013>
daripada
<04480>
lapisan kulit
<05785>
, maka hendaklah imam
<03548>
mengisytiharkan
<02891> <0>
orang itu suci
<0> <02891>
. Hendaklah orang itu mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
, dan dia pun menjadi suci
<02891>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
rhjw
<02891>
wydgb
<0899>
obkw
<03526>
Nhkh
<03548>
wta
<0853>
rhjw
<02891>
rweh
<05785>
Nm
<04480>
qme
<06013>
wnnya
<0369>
wharmw
<04758>
rweb
<05785>
qtnh
<05424>
hvp
<06581>
al
<03808>
hnhw
<02009>
yeybsh
<07637>
Mwyb
<03117>
qtnh
<05424>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
harw (13:34)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 13:34

Kemudian pada hari yang ketujuh 1  imam harus memeriksa lagi kudis itu; bila ternyata, kudis itu tidak meluas 2  pada kulit, dan tidak kelihatan lebih dalam dari kulit, maka imam harus menyatakan orang itu tahir, dan ia harus mencuci 3  pakaiannya dan ia menjadi tahir.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA