Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 1:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 1:24

Sekarang aku bersukacita j  bahwa aku boleh menderita karena kamu 1 , dan menggenapkan dalam dagingku apa yang kurang pada penderitaan k  Kristus, untuk tubuh-Nya, yaitu jemaat. l 

AYT

Sekarang, aku bersukacita dalam penderitaanku demi kamu karena di dalam dagingku aku melengkapi apa yang kurang dalam penderitaan Kristus, demi tubuh-Nya, yaitu jemaat.

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 1:24

Sekarang aku berasa sukacita di dalam sengsara yang kutanggung karena kamu, dan menggenapkan di dalam diriku jumlah sengsara Kristus karena tubuh-Nya, yaitu sidang jemaat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 1:24

Sekarang saya senang menderita untuk kepentinganmu. Sebab dengan penderitaan jasmani saya, saya melengkapi apa yang masih harus diderita oleh Kristus untuk jemaat-Nya, yaitu tubuh-Nya.

MILT (2008)

Sekarang aku bersukacita dalam penderitaanku demi kamu, dan aku sedang menggenapkan dalam dagingku hal-hal yang kurang pada kesukaran Kristus demi tubuh-Nya, yang adalah gereja,

Shellabear 2000 (2000)

Sekarang aku bergembira atas segala penderitaan yang kualami demi kamu. Melalui penderitaan jasmani yang kualami itu, aku menggenapkan penderitaan yang masih harus dialami oleh Al Masih demi tubuh-Nya, yaitu jemaah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 1:24

Sekarang
<3568>
aku bersukacita
<5463>
bahwa aku boleh menderita
<3804>
karena
<5228>
kamu
<5216>
, dan
<2532>
menggenapkan
<466>
dalam
<1722>
dagingku
<4561> <3450>
apa yang kurang
<5303>
pada penderitaan
<2347>
Kristus
<5547>
, untuk
<5228>
tubuh-Nya
<4983> <846>
, yaitu
<3739> <1510>
jemaat
<1577>
.

[<1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Kol 1:24

Sekarang
<3568>
aku berasa sukacita
<5463>
di
<1722>
dalam sengsara
<3804>
yang kutanggung karena
<5228>
kamu
<5216>
, dan
<2532>
menggenapkan
<466>
di
<1722>
dalam diriku
<4561>
jumlah
<3450>
sengsara
<2347>
Kristus
<5547>
karena
<5228>
tubuh-Nya
<4983>
, yaitu
<3739>
sidang jemaat
<1577>
.
AYT ITL
Sekarang
<3568>
, aku bersukacita
<5463>
dalam
<1722>
penderitaanku
<3804>
demi
<5228>
kamu
<5216>
. Dan
<2532>
, di dalam
<1722>
dagingku
<4561> <3450>
, aku memenuhi
<466>
apa yang kurang
<5303>
dari penderitaan
<2347>
Kristus
<5547>
, demi
<5228>
tubuh-Nya
<4983> <846>
, yaitu
<1510>
jemaat
<1577>
,

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3739> <3588>]
GREEK
nun
<3568>
ADV
cairw
<5463> (5719)
V-PAI-1S
en
<1722>
PREP
toiv
<3588>
T-DPN
payhmasin
<3804>
N-DPN
uper
<5228>
PREP
umwn
<5216>
P-2GP
kai
<2532>
CONJ
antanaplhrw
<466> (5719)
V-PAI-1S
ta
<3588>
T-APN
usterhmata
<5303>
N-APN
twn
<3588>
T-GPF
yliqewn
<2347>
N-GPF
tou
<3588>
T-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
sarki
<4561>
N-DSF
mou
<3450>
P-1GS
uper
<5228>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
swmatov
<4983>
N-GSN
autou
<846>
P-GSM
o
<3739>
R-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
h
<3588>
T-NSF
ekklhsia
<1577>
N-NSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kol 1:24

Sekarang aku bersukacita j  bahwa aku boleh menderita karena kamu 1 , dan menggenapkan dalam dagingku apa yang kurang pada penderitaan k  Kristus, untuk tubuh-Nya, yaitu jemaat. l 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 1:24

Sekarang aku bersukacita 1  bahwa aku boleh menderita karena 3  kamu, dan menggenapkan 2  dalam dagingku apa yang kurang pada penderitaan Kristus, untuk 3  tubuh-Nya, yaitu jemaat.

Catatan Full Life

Kol 1:24 1

Nas : Kol 1:24

Paulus melihat Kristus masih menderita, bukan demi penebusan kita, melainkan dalam persekutuan dengan umat-Nya sewaktu mereka memberitakan Injil kepada yang terhilang (bd. Kis 9:4). Paulus bersukacita karena ia diberi kesempatan untuk mengambil bagian dalam penderitaan Kristus (Fili 3:10; bd.

lihat cat. --> 2Kor 1:4;

lihat cat. --> 2Kor 1:5;

lihat cat. --> 2Kor 4:7;

lihat cat. --> 2Kor 11:23

[atau ref. 2Kor 1:4-5; 4:7; 11:23]

tentang penderitaan Paulus).

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA