Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 5:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 5:10

Lalu rebahlah perempuan itu seketika itu juga di depan kaki Petrus dan putuslah nyawanya. j  Ketika orang-orang muda itu masuk, mereka mendapati dia sudah mati, lalu mereka mengusungnya ke luar dan menguburnya di samping suaminya. k 

AYT

Tiba-tiba, Safira jatuh di depan kaki Petrus dan mengembuskan napasnya yang terakhir. Ketika orang-orang muda masuk, mereka melihat Safira sudah mati, lalu mereka mengusungnya ke luar dan menguburkannya di samping suaminya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 5:10

Maka ia pun rebahlah seketika itu juga dekat kaki Petrus, langsung putus nyawanya. Lalu masuklah orang muda-muda itu, didapatinya perempuan itu sudah mati; maka diusungnya ke luar dan ditanamkannya di sisi lakinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 5:10

Saat itu juga istri Ananias itu jatuh dan mati di depan Petrus. Dan waktu orang-orang muda itu masuk, mereka menemukan dia sudah mati. Lalu mereka membawa mayatnya ke luar dan menguburkannya di samping suaminya.

MILT (2008)

Dan seketika itu juga dia jatuh di samping kakinya dan mengembuskan napas yang terakhir. Dan sambil masuk, orang-orang muda itu mendapati wanita itu sudah mati. Dan dengan membawanya ke luar, mereka menguburkannya di samping suaminya.

Shellabear 2000 (2000)

Saat itu juga rebahlah perempuan itu di depan Petrus dan mati. Lalu masuklah orang-orang muda itu dan mendapati bahwa perempuan itu sudah mati. Maka mereka pun mengusungnya keluar dan menguburkannya di sebelah suaminya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 5:10

Lalu
<1161>
rebahlah
<4098>
perempuan itu seketika itu juga
<3916>
di depan
<4314>
kaki
<4228>
Petrus
<846>
dan
<2532>
putuslah nyawanya
<1634>
. Ketika
<1161>
orang-orang muda
<3495>
itu masuk
<1525>
, mereka mendapati
<2147>
dia
<846>
sudah mati
<3498>
, lalu
<2532>
mereka mengusungnya ke luar
<1627>
dan menguburnya
<2290>
di samping
<4314>
suaminya
<435> <846>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 5:10

Maka
<2532>
ia pun rebahlah
<4098>
seketika
<3916>
itu juga dekat
<4314>
kaki
<4228>
Petrus, langsung
<2532>
putus
<1634>
nyawanya. Lalu masuklah
<1525>
orang muda-muda
<3495>
itu, didapatinya
<2147>
perempuan itu sudah mati
<3498>
; maka
<2532>
diusungnya
<1627>
ke luar dan ditanamkannya
<2290>
di sisi
<4314>
lakinya
<435>
.
AYT ITL
Tiba-tiba
<3916>
, Safira
<0>
jatuh
<4098>
di depan
<4314>
kaki
<4228>
Petrus
<846>
dan
<2532>
mengembuskan napasnya yang terakhir
<1634>
. Ketika
<1161>
orang-orang muda
<3495>
masuk
<1525>
, mereka melihat
<2147>
Safira
<846>
sudah mati
<3498>
, lalu
<2532>
mereka mengusungnya ke luar
<1627>
dan
<0>
menguburkannya
<2290>
di samping
<4314>
suaminya
<435> <846>
.

[<1161>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
epesen
<4098> (5627)
V-2AAI-3S
de
<1161>
CONJ
paracrhma
<3916>
ADV
prov
<4314>
PREP
touv
<3588>
T-APM
podav
<4228>
N-APM
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
exequxen
<1634> (5656)
V-AAI-3S
eiselyontev
<1525> (5631)
V-2AAP-NPM
de
<1161>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
neaniskoi
<3495>
N-NPM
euron
<2147> (5627)
V-2AAI-3P
authn
<846>
P-ASF
nekran
<3498>
A-ASF
kai
<2532>
CONJ
exenegkantev
<1627> (5660)
V-AAP-NPM
eyaqan
<2290> (5656)
V-AAI-3P
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
andra
<435>
N-ASM
authv
<846>
P-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 5:10

Lalu rebahlah 1  perempuan itu seketika itu juga di depan kaki Petrus dan putuslah nyawanya. Ketika orang-orang muda itu masuk, mereka mendapati dia sudah mati, lalu mereka mengusungnya ke luar dan menguburnya di samping suaminya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA