Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 17:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 17:26

Dari satu orang saja Ia telah menjadikan semua bangsa dan umat manusia untuk mendiami seluruh muka bumi dan Ia telah menentukan musim-musim bagi mereka dan batas-batas kediaman q  mereka,

AYT

Dan, Ia menciptakan, dari satu orang, semua bangsa umat manusia untuk tinggal di seluruh muka bumi ini, setelah menetapkan musim-musim dan batas-batas tempat hidup mereka,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 17:26

Maka daripada satu sahaja Ia menjadikan segala bangsa manusia akan mendiami seluruh muka bumi, setelah ditentukannya perhinggaan yang tetap, dan sempadan tempat kediamannya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 17:26

Dari satu orang manusia Ia membuat segala bangsa dan menyuruh mereka mendiami seluruh bumi. Ia jugalah yang menentukan sejak semula, kapan dan di mana mereka boleh hidup.

MILT (2008)

Dia juga telah menjadikan segala bangsa manusia dari satu darah untuk berdiam di atas seluruh muka bumi, dengan menentukan musim-musim dan batas-batas kediaman mereka ketika direncanakan sebelumnya,

Shellabear 2000 (2000)

Dari satu orang Ia menjadikan segala bangsa di dunia untuk mendiami seluruh muka bumi. Ia menentukan musim-musim bagi mereka dan batas-batas tempat tinggal mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 17:26

Dari
<1537>
satu orang
<1520>
saja Ia telah menjadikan
<4160>
semua
<3956>
bangsa
<1484>
dan umat manusia
<444>
untuk mendiami
<2730>
seluruh
<1909> <3956>
muka
<4383>
bumi
<1093>
dan Ia telah menentukan
<3724> <4367>
musim-musim
<2540>
bagi mereka dan
<2532>
batas-batas
<3734>
kediaman
<2733>
mereka
<846>
,

[<5037>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 17:26

Maka
<5037>
daripada
<1537>
satu
<1520>
sahaja Ia menjadikan
<4160>
segala
<3956>
bangsa
<1484>
manusia
<444>
akan mendiami
<2730>
seluruh
<3956>
muka
<4383>
bumi
<1093>
, setelah ditentukannya
<3724>
perhinggaan
<3734>
yang tetap
<4367>
, dan
<2532>
sempadan tempat kediamannya
<2733>
,
AYT ITL
Dan
<5037>
, Ia menciptakan
<4160>
, dari
<1537>
satu
<1520>
orang
<0>
, semua
<3956>
bangsa
<1484>
umat manusia
<444>
untuk tinggal
<2730>
di
<1909>
seluruh
<3956>
muka
<4383>
bumi
<1093>
ini , setelah menetapkan
<3724>
waktu
<2540>
musim-musim
<4367>
dan
<2532>
batas-batas
<3734>
tempat hidup
<2733>
mereka
<846>
,

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
epoihsen
<4160> (5656)
V-AAI-3S
te
<5037>
PRT
ex
<1537>
PREP
enov
<1520>
A-GSN
pan
<3956>
A-ASN
eynov
<1484>
N-ASN
anyrwpwn
<444>
N-GPM
katoikein
<2730> (5721)
V-PAN
epi
<1909>
PREP
pantov
<3956>
A-GSN
proswpou
<4383>
N-GSN
thv
<3588>
T-GSF
ghv
<1093>
N-GSF
orisav
<3724> (5660)
V-AAP-NSM
prostetagmenouv
<4367> (5772)
V-RPP-APM
kairouv
<2540>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
tav
<3588>
T-APF
oroyesiav
<3734>
N-APF
thv
<3588>
T-GSF
katoikiav
<2733>
N-GSF
autwn
<846>
P-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 17:26

Dari satu orang saja Ia telah menjadikan 1  semua bangsa dan umat manusia untuk mendiami seluruh muka bumi dan Ia telah menentukan 2  musim-musim bagi mereka dan batas-batas kediaman mereka,

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA