Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 16:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 16:23

Setelah mereka berkali-kali didera 1 , mereka dilemparkan ke dalam penjara. Kepala penjara c  diperintahkan untuk menjaga mereka dengan sungguh-sungguh.

AYT

Setelah masih menganiaya Paulus dan Silas dengan banyak pukulan, mereka melemparkannya ke dalam penjara dan memerintahkan kepala penjara untuk menjaga Paulus dan Silas dengan ketat.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 16:23

Apabila orang itu sudah membalun mereka itu beberapa liang, maka orang itu pun membuangkan mereka itu ke dalam penjara, serta berperintah kepada ketua penjara menjaga mereka itu dengan secukupnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 16:23

Setelah mereka dicambuk dengan hebat, mereka dimasukkan ke dalam penjara. Kepala penjara disuruh menjaga mereka dengan ketat.

MILT (2008)

Dan setelah banyak sesahan ditimpakan kepadanya, mereka menjebloskannya ke dalam penjara sambil memberi perintah kepada sipir untuk menjaga mereka dengan ketat,

Shellabear 2000 (2000)

Setelah berkali-kali didera dengan sangat keras, keduanya dimasukkan ke dalam penjara. Kepala penjara diperintahkan untuk menjaga mereka dengan ketat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 16:23

Setelah mereka
<846>
berkali-kali
<4183>
didera
<2007> <4127>
, mereka dilemparkan
<906>
ke dalam
<1519>
penjara
<5438>
. Kepala penjara
<1200>
diperintahkan
<3853>
untuk menjaga
<5083>
mereka
<846>
dengan sungguh-sungguh
<806>
.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 16:23

Apabila
<1161>
orang itu sudah membalun
<2007>
mereka
<846>
itu beberapa
<4183>
liang
<4127>
, maka orang itu pun membuangkan
<906>
mereka itu ke dalam
<1519>
penjara
<5438>
, serta berperintah
<3853>
kepada ketua penjara
<1200>
menjaga
<5083>
mereka
<846>
itu dengan secukupnya
<806>
.
AYT ITL
Setelah masih menganiaya
<2007>
Paulus dan Silas
<846>
dengan banyak
<4183>
pukulan
<4127>
, mereka melemparkannya
<906>
ke dalam
<1519>
penjara
<5438>
dan
<0>
memerintahkan
<3853>
kepala penjara
<1200>
untuk menjaga
<5083>
Paulus dan Silas
<846>
dengan ketat
<806>
.

[<1161>]

[<3588>]
GREEK
pollav
<4183>
A-APF
de
<1161>
CONJ
epiyentev
<2007> (5631)
V-2AAP-NPM
autoiv
<846>
P-DPM
plhgav
<4127>
N-APF
ebalon
<906> (5627)
V-2AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
fulakhn
<5438>
N-ASF
paraggeilantev
<3853> (5660)
V-AAP-NPM
tw
<3588>
T-DSM
desmofulaki
<1200>
N-DSM
asfalwv
<806>
ADV
threin
<5083> (5721)
V-PAN
autouv
<846>
P-APM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 16:23

Setelah mereka berkali-kali didera 1 , mereka dilemparkan ke dalam penjara. Kepala penjara c  diperintahkan untuk menjaga mereka dengan sungguh-sungguh.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 16:23

Setelah mereka berkali-kali didera, mereka dilemparkan 1  ke dalam penjara. Kepala penjara diperintahkan untuk menjaga 2  mereka dengan sungguh-sungguh.

Catatan Full Life

Kis 16:23 1

Nas : Kis 16:23

Hukum penderaan Yahudi adalah "empat puluh kurang satu pukulan" (2Kor 11:24). Hukum Romawi tergantung pada hakimnya yang sering kali bisa sangat kejam. Penderaan itu pada umumnya dilakukan pada bagian tubuh yang telanjang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA