Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 16:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 16:12

dari situ kami ke Filipi, k  kota pertama di bagian Makedonia l  ini, suatu kota perantauan orang Roma. Di kota itu kami tinggal beberapa hari.

AYT

dan dari sana ke Filipi, kota utama di wilayah Makedonia dan sebuah kota jajahan Roma. Kami tinggal di kota itu selama beberapa hari.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 16:12

dan dari situ ke Pilipi, yaitu sebuah negeri di Makedonia, kepala jajahan itu, jajahan Rum. Di negeri inilah kami berhenti beberapa hari lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 16:12

Dari situ kami ke Filipi, suatu kota di distrik pertama Makedonia. Filipi adalah jajahan kerajaan Roma. Di sana kami tinggal beberapa hari.

MILT (2008)

Dan dari sana ke Filipi, yang merupakan bagian utama Makedonia, sebuah kota jajahan. Dan kami berada di kota ini untuk menetap beberapa hari.

Shellabear 2000 (2000)

Dari situ kami ke Filipi, kota utama di wilayah Makedonia, kota perantauan orang-orang Rum. Kami tinggal beberapa hari lamanya di sana.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 16:12

dari situ
<2547>
kami ke
<1519>
Filipi
<5375>
, kota pertama
<4413>
di bagian
<3310>
Makedonia
<3109>
ini, suatu kota
<4172>
perantauan orang Roma
<2862>
. Di
<1722>
kota
<4172>
itu
<3778>
kami tinggal
<1304>
beberapa
<5100>
hari
<2250>
.

[<3748> <1510> <1510> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 16:12

dan dari situ
<2547>
ke
<1519>
Pilipi
<5375>
, yaitu
<3748>
sebuah
<3310>
negeri
<4172>
di Makedonia
<3109>
, kepala jajahan itu, jajahan
<2862>
Rum. Di
<1722>
negeri
<4172>
inilah
<3778>
kami berhenti beberapa
<1304> <5100>
hari
<2250>
lamanya.
AYT ITL
dan dari sana
<2547>
ke
<1519>
Filipi
<5375>
, kota
<4172>
utama
<4413>
di wilayah
<3310>
Makedonia
<3109>
dan
<0>
sebuah kota jajahan
<2862>
Roma
<0>
. Kami tinggal
<1304>
di
<1722>
kota
<4172>
itu
<3778>
selama beberapa
<5100>
hari
<2250>
.

[<1161>]

[<3748> <1510> <3588> <1510> <3588>]
GREEK
kakeiyen
<2547>
ADV-C
eiv
<1519>
PREP
filippouv
<5375>
N-ASM
htiv
<3748>
R-NSF
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
prwth
<4413>
A-NSF
thv
<3588>
T-GSF
meridov
<3310>
N-GSF
makedoniav
<3109>
N-GSF
poliv
<4172>
N-NSF
kolwnia
<2862>
N-NSF
hmen
<1510> (5713)
V-IXI-1P
de
<1161>
CONJ
en
<1722>
PREP
tauth
<3778>
D-DSF
th
<3588>
T-DSF
polei
<4172>
N-DSF
diatribontev
<1304> (5723)
V-PAP-NPM
hmerav
<2250>
N-APF
tinav
<5100>
X-APF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 16:12

dari situ kami ke Filipi 1 , kota pertama 2  di bagian Makedonia ini, suatu kota perantauan orang Roma. Di kota itu kami tinggal beberapa hari.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA