Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 1:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 1:24

Mereka semua berdoa p  dan berkata: "Ya Tuhan, Engkaulah yang mengenal hati q  semua orang, tunjukkanlah r  kiranya siapa yang Engkau pilih dari kedua orang ini,

AYT (2018)

Kemudian, mereka berdoa, "Engkau, Tuhan yang mengenal hati semua orang. Tunjukkan kepada kami siapa di antara kedua orang ini yang telah Engkau pilih,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 1:24

Maka mereka itu pun berdoa, katanya, "Ya Tuhan, Engkaulah yang mengetahui akan hati sekalian orang tunjukkanlah kiranya daripada kedua orang ini yang mana Engkau pilih,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 1:24

Lalu mereka berdoa. Mereka berkata, "Tuhan, Engkau tahu hati semua orang. Yudas sudah jatuh dari jabatannya sebagai rasul dan sudah mati. Jadi tunjukkanlah kepada kami, siapa dari kedua orang ini yang Tuhan pilih untuk diberi tugas itu menggantikan Yudas."

MILT (2008)

Dan ketika berdoa, mereka berkata, "Engkaulah ya Tuhan YAHWEH 2962, ya pengenal hati semua orang, tunjukkanlah salah satu dari kedua orang ini, yang Engkau pilih

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian mereka berdoa, "Ya Tuhan, Engkau mengenal isi hati semua orang. Karena itu tunjukkanlah kepada kami siapa di antara kedua orang ini yang Engkau pilih

AVB (2015)

Mereka pun berdoa, “Ya Tuhan yang mengetahui hati sekalian manusia, tunjukkanlah yang mana antara dua orang ini Engkau pilih

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 1:24

Mereka
<3004> <0>
semua berdoa
<4336>
dan
<2532>
berkata
<0> <3004>
: "Ya Tuhan
<2962>
, Engkaulah
<4771>
yang mengenal hati
<2589>
semua orang
<3956>
, tunjukkanlah
<322>
kiranya siapa yang
<3739>
Engkau pilih
<1586>
dari
<1537>
kedua orang
<1417>
ini
<5130>
,

[<1520>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 1:24

Maka
<2532>
mereka itu pun berdoa
<4336>
, katanya
<3004>
, "Ya Tuhan
<2962>
, Engkaulah
<4771>
yang mengetahui
<2589>
akan hati
<2589>
sekalian
<3956>
orang tunjukkanlah
<322>
kiranya daripada kedua
<1417>
orang ini yang mana Engkau pilih
<1586>
,
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, mereka berdoa
<4336>
, “Engkau
<4771>
, Tuhan
<2962>
, yang mengenal hati
<2589>
semua orang
<3956>
. Tunjukkan
<322>
kepada kami
<0>
siapa
<3739>
di antara
<1537>
kedua
<1417>
orang ini
<5130>
yang telah Engkau pilih
<1586>
,

[<3004> <1520>]

[<3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
proseuxamenoi
<4336> (5666)
V-ADP-NPM
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
su
<4771>
P-2NS
kurie
<2962>
N-VSM
kardiognwsta
<2589>
N-VSM
pantwn
<3956>
A-GPM
anadeixon
<322> (5657)
V-AAM-2S
on
<3739>
R-ASM
exelexw
<1586> (5668)
V-AMI-2S
ek
<1537>
PREP
toutwn
<5130>
D-GPM
twn
<3588>
T-GPM
duo
<1417>
A-NUI
ena
<1520>
A-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 1:24

Mereka semua berdoa 1  dan berkata: "Ya Tuhan, Engkaulah yang mengenal hati semua orang, tunjukkanlah kiranya siapa yang Engkau pilih dari kedua orang ini,

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA