Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 29:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 29:18

Kemudian haruslah kaubakar seluruh domba jantan itu di atas mezbah; itulah korban bakaran, suatu persembahan yang harum u  bagi TUHAN, yakni suatu korban api-apian bagi TUHAN.

AYT (2018)

Kamu harus membakar seluruh domba jantan itu di atas mazbah, inilah persembahan bakaran bagi TUHAN, inilah bau yang harum, inilah persembahan dengan api bagi TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 29:18

Maka domba jantan itu sama sekali hendaklah kaubakar di atas mezbah; ia itulah korban bakaran bagi Tuhan, akan suatu bau yang harum, dan suatu korban api bagi Tuhan adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 29:18

Persembahkanlah seluruh domba jantan itu di atas mezbah untuk kurban bakaran. Bau kurban itu menyenangkan hati-Ku.

TSI (2014)

Bakarlah semua itu di atas mezbah. Begitulah cara mempersembahkan kurban bakaran, yang bau harumnya akan menyenangkan bagi-Ku.

MILT (2008)

Dan haruslah engkau membakar seluruh domba jantan itu di atas mezbah itu, itulah persembahan bakaran bagi TUHAN YAHWEH 03068; bau harum yang menenangkan, itulah persembahan api-apian bagi TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Bakarlah seluruh domba jantan itu di atas mazbah. Itulah kurban bakaran yang dipersembahkan kepada ALLAH, suatu kurban yang dibakar, yang harum aromanya di hadirat ALLAH.

AVB (2015)

Hendaklah kamu bakar seluruh domba jantan itu di atas mazbah. Itulah korban bakaran yang dipersembahkan kepada TUHAN yakni korban yang dibakar, yang harum di hadapan TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 29:18

Kemudian haruslah kaubakar
<06999>
seluruh
<03605>
domba jantan
<0352>
itu di atas mezbah
<04196>
; itulah
<01931>
korban bakaran
<05930>
, suatu persembahan
<07381>
yang harum
<05207>
bagi TUHAN
<03068>
, yakni suatu korban api-apian
<0801>
bagi TUHAN
<03068>
.

[<01931>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 29:18

Maka domba jantan
<0352>
itu sama sekali
<03605>
hendaklah kaubakar
<06999>
di atas mezbah
<04196>
; ia itulah
<01931>
korban bakaran
<05930>
bagi Tuhan
<03068>
, akan suatu bau
<07381>
yang harum
<05207>
, dan suatu korban api
<0801>
bagi Tuhan
<03068>
adanya
<01931>
.
AYT ITL
Kamu harus membakar
<06999>
seluruh
<03605>
domba jantan
<0352>
itu di atas mazbah
<04196>
, inilah persembahan bakaran
<05930>
bagi
<01931>
TUHAN
<03068>
, inilah bau
<07381>
yang harum
<05207>
, inilah persembahan oleh api
<0801>
bagi TUHAN
<03068>
.

[<0853> <01931>]
AVB ITL
Hendaklah kamu bakar
<06999>
seluruh
<03605>
domba jantan
<0352>
itu di atas mazbah
<04196>
. Itulah korban bakaran yang dipersembahkan
<05930>
kepada TUHAN
<03068>
yakni korban yang dibakar
<0801>
, yang harum
<07381> <05207>
di hadapan TUHAN
<03068>
.

[<0853> <01931> <01931>]
HEBREW
awh
<01931>
hwhyl
<03068>
hsa
<0801>
xwxyn
<05207>
xyr
<07381>
hwhyl
<03068>
awh
<01931>
hle
<05930>
hxbzmh
<04196>
lyah
<0352>
lk
<03605>
ta
<0853>
trjqhw (29:18)
<06999>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 29:18

Kemudian haruslah kaubakar seluruh domba jantan itu di atas mezbah; itulah korban bakaran 1 , suatu persembahan 2  yang harum 2  bagi TUHAN, yakni suatu korban api-apian bagi TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA