Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 37:15

Konteks
NETBible

When Joseph reached Shechem, 1  a man found him wandering 2  in the field, so the man asked him, “What are you looking for?”

NASB ©

biblegateway Gen 37:15

A man found him, and behold, he was wandering in the field; and the man asked him, "What are you looking for?"

HCSB

A man found him there, wandering in the field, and asked him, "What are you looking for?"

LEB

a man found him wandering around in the open country. "What are you looking for?" the man asked.

NIV ©

biblegateway Gen 37:15

a man found him wandering around in the fields and asked him, "What are you looking for?"

ESV

And a man found him wandering in the fields. And the man asked him, "What are you seeking?"

NRSV ©

bibleoremus Gen 37:15

and a man found him wandering in the fields; the man asked him, "What are you seeking?"

REB

a man met him wandering in the open country and asked him what he was looking for.

NKJV ©

biblegateway Gen 37:15

Now a certain man found him, and there he was, wandering in the field. And the man asked him, saying, "What are you seeking?"

KJV

And a certain man found him, and, behold, [he was] wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?

[+] Bhs. Inggris

KJV
And a certain man
<0376>
found him
<04672> (8799)_,
and, behold, [he was] wandering
<08582> (8802)
in the field
<07704>_:
and the man
<0376>
asked him
<07592> (8799)_,
saying
<0559> (8800)_,
What seekest
<01245> (8762)
thou?
NASB ©

biblegateway Gen 37:15

A man
<0376>
found
<04672>
him, and behold
<02009>
, he was wandering
<08582>
in the field
<07704>
; and the man
<0376>
asked
<07592>
him, "What
<04100>
are you looking
<01245>
for?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
euren
<2147
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
anyrwpov
<444
N-NSM
planwmenon
<4105
V-PMPAS
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
pediw {N-DSN} hrwthsen
<2065
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
auton
<846
D-ASM
o
<3588
T-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
legwn
<3004
V-PAPNS
ti
<5100
I-ASN
zhteiv
<2212
V-PAI-2S
NET [draft] ITL
When Joseph reached Shechem, a man
<0582>
found
<04672>
him wandering
<08582>
in the field
<07704>
, so the man
<0582>
asked
<07592>
him, “What
<04100>
are you looking for
<01245>
?”
HEBREW
sqbt
<01245>
hm
<04100>
rmal
<0559>
syah
<0582>
whlasyw
<07592>
hdvb
<07704>
het
<08582>
hnhw
<02009>
sya
<0582>
whaumyw (37:15)
<04672>

NETBible

When Joseph reached Shechem, 1  a man found him wandering 2  in the field, so the man asked him, “What are you looking for?”

NET Notes

tn Heb “and he [i.e., Joseph] went to Shechem.” The referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and a man found him and look, he was wandering in the field.” By the use of וְהִנֵּה (vÿhinneh, “and look”), the narrator invites the reader to see the action through this unnamed man’s eyes.




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA