Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 26:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 26:9

Lalu Abimelekh memanggil Ishak dan berkata: "Sesungguhnya dia isterimu, masakan engkau berkata: Dia saudaraku? q " Jawab Ishak kepadanya: "Karena pikirku: Jangan-jangan aku mati karena dia."

AYT (2018)

Lalu, Abimelekh memanggil Ishak dan berkata, “Lihatlah, ternyata dia adalah istrimu! Lalu, mengapa kamu mengatakan bahwa dia adalah adikmu?” Kata Ishak kepadanya, “Karena aku pikir, jangan-jangan aku akan mati karena dia.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 26:9

Maka dipanggillah oleh Abimelekh akan Ishak, lalu katanya: Bahwa sesungguhnya perempuan ini isterimu, bagaimana maka katamu: Ialah saudaraku? Maka sahut Ishak kepadanya: Karena pada sangkaku barangkali aku dibunuh oleh sebab dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 26:9

Maka dipanggilnya Ishak dan ia berkata, "Bukankah wanita itu istrimu? Mengapa engkau mengatakan bahwa dia adikmu?" Jawab Ishak, "Saya pikir, saya akan dibunuh jika mengatakan bahwa dia istri saya."

MILT (2008)

Maka Abimelekh memanggil Ishak dan berkata, "Lihatlah, dia pasti istrimu. Namun, bagaimana engkau telah berkata, dia adalah saudara perempuanmu?" Maka Ishak berkata kepadanya, "Karena pikirku, jangan-jangan aku mati oleh karena dia."

Shellabear 2011 (2011)

Maka Abimelekh memanggil Ishak dan berkata, "Ternyata dia istrimu! Bagaimana bisa kaukatakan, 'Dia saudaraku'?" Jawab Ishak kepadanya, "Karena pikirku, 'Jangan-jangan aku mati karena dia.'"

AVB (2015)

Maka Abimelekh memanggil Ishak dan berkata, “Ternyata dia isterimu! Bagaimana boleh kaukatakan, ‘Dia saudaraku’?” Jawab Ishak kepadanya, “Kerana fikirku, ‘Jangan-jangan aku mati kerana dia.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 26:9

Lalu Abimelekh
<040>
memanggil
<07121>
Ishak
<03327>
dan berkata
<0559>
: "Sesungguhnya
<0389>
dia
<01931>
isterimu
<0802>
, masakan
<0349>
engkau berkata
<0559>
: Dia
<01931>
saudaraku
<0269>
?" Jawab
<0559>
Ishak
<03327>
kepadanya
<0413>
: "Karena
<03588>
pikirku
<0559>
: Jangan-jangan
<06435>
aku mati
<04191>
karena
<05921>
dia."

[<02009>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 26:9

Maka dipanggillah
<07121>
oleh Abimelekh
<040>
akan Ishak
<03327>
, lalu katanya
<0559>
: Bahwa
<0389>
sesungguhnya
<02009>
perempuan ini isterimu
<0802>
, bagaimana
<0349>
maka katamu
<0559>
: Ialah saudaraku
<0269>
? Maka sahut
<0559>
Ishak
<03327>
kepadanya
<0413>
: Karena
<03588>
pada sangkaku
<0559>
barangkali
<06435>
aku dibunuh
<04191>
oleh sebab dia.
HEBREW
hyle
<05921>
twma
<04191>
Np
<06435>
ytrma
<0559>
yk
<03588>
qxuy
<03327>
wyla
<0413>
rmayw
<0559>
awh
<01931>
ytxa
<0269>
trma
<0559>
Kyaw
<0349>
awh
<01931>
Ktsa
<0802>
hnh
<02009>
Ka
<0389>
rmayw
<0559>
qxuyl
<03327>
Klmyba
<040>
arqyw (26:9)
<07121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 26:9

Lalu Abimelekh memanggil Ishak dan berkata: "Sesungguhnya dia isterimu, masakan engkau berkata: Dia saudaraku?" Jawab Ishak kepadanya: "Karena pikirku: Jangan-jangan aku mati karena dia."

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA