Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 24:51

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 24:51

Lihat, Ribka ada di depanmu, bawalah dia dan pergilah, supaya ia menjadi isteri anak tuanmu, seperti yang difirmankan e  TUHAN."

AYT

Lihatlah, Ribka berada di hadapanmu. Bawalah dia dan pergilah. Biarlah dia menjadi istri bagi anak tuanmu, seperti yang telah TUHAN firmankan."

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 24:51

Tengoklah, adalah Ribkah itu di hadapanmu, ambillah olehmu akan dia, bawalah akan dia dan biarlah dia menjadi isteri anak tuanmu setuju dengan firman Tuhan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 24:51

Ini Ribka; biarlah ia ikut dengan Bapak dan menjadi istri anak tuan Bapak, seperti yang dikatakan TUHAN sendiri."

MILT (2008)

Lihatlah, Ribka ada di hadapanmu, bawalah dan pergilah, agar ia dapat menjadi istri bagi anak laki-laki tuanmu, sebagaimana yang telah TUHAN YAHWEH 03068 firmankan."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 24:51

Lihat
<02009>
, Ribka
<07259>
ada di depanmu
<06440>
, bawalah
<03947>
dia dan pergilah
<01981> <01980>
, supaya ia menjadi isteri
<0802>
anak
<01121>
tuanmu
<0113>
, seperti yang
<0834>
difirmankan
<01696>
TUHAN
<03068>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 24:51

Tengoklah
<02009>
, adalah Ribkah
<07259>
itu di hadapanmu
<06440>
, ambillah
<03947>
olehmu akan dia, bawalah
<01980>
akan dia dan biarlah
<01981>
dia menjadi isteri
<0802>
anak
<01121>
tuanmu
<0113>
setuju
<0834>
dengan firman
<01696>
Tuhan
<03068>
itu.
HEBREW
hwhy
<03068>
rbd
<01696>
rsak
<0834>
Kynda
<0113>
Nbl
<01121>
hsa
<0802>
yhtw
<01981>
Klw
<01980>
xq
<03947>
Kynpl
<06440>
hqbr
<07259>
hnh (24:51)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 24:51

Lihat, Ribka 1  ada di depanmu, bawalah dia dan pergilah, supaya ia menjadi isteri anak tuanmu, seperti yang difirmankan 2  TUHAN."

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA