Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 9:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 9:16

Maka kata sebagian orang-orang Farisi itu: "Orang ini tidak datang dari Allah, sebab Ia tidak memelihara hari Sabat. g " Sebagian pula berkata: "Bagaimanakah seorang berdosa dapat membuat mujizat h  yang demikian?" Maka timbullah pertentangan i  di antara mereka.

AYT (2018)

Karena itu, beberapa orang Farisi itu berkata, “Orang itu tidak berasal dari Allah karena Dia tidak mematuhi hari Sabat.” Akan tetapi, yang lain berkata, “Bagaimana mungkin orang yang berdosa dapat melakukan tanda ajaib seperti ini?” Karena itu, timbullah perpecahan di antara mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 9:16

Maka berkatalah setengah orang Parisi itu, "Orang itu bukan daripada Allah, karena tiada Ia menurut hukum hari Sabbat." Ada pula orang yang berkata, "Bagaimanakah seorang berdosa dapat mengadakan tanda yang demikian?" Maka berpihak-pihaklah di antara mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 9:16

Beberapa di antara orang-orang Farisi itu berkata, "Tak mungkin orang yang melakukan ini berasal dari Allah, sebab Ia tidak mengindahkan hari Sabat." Tetapi orang lain berkata, "Mana mungkin orang yang berdosa melakukan keajaiban-keajaiban seperti ini?" Lalu timbullah pertentangan pendapat di antara mereka.

TSI (2014)

Kemudian beberapa orang Farisi itu berkata, “Tidak mungkin Yesus diutus Allah, karena dia tidak taat kepada aturan hukum Taurat tentang hari Sabat.” Tetapi beberapa anggota lain berkata, “Orang berdosa tidak mungkin bisa melakukan keajaiban seperti ini!” Maka terjadilah perdebatan sengit di antara mereka.

MILT (2008)

Kemudian beberapa dari antara orang-orang Farisi itu berkata, "Orang itu bukan dari Allah Elohim 2316, karena Dia tidak memelihara hari Sabat." Orang-orang yang lain berkata, "Bagaimana mungkin seorang berdosa melakukan tanda-tanda seperti itu?" Dan terjadilah perpecahan di antara mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Kata beberapa orang dari mazhab Farisi itu, "Orang itu tidak datang dari Allah, sebab Ia tidak berpegang pada hukum Sabat." Tetapi kata yang lainnya, "Bagaimana mungkin orang berdosa mengadakan tanda ajaib yang demikian?" Kemudian terjadilah perselisihan di antara mereka.

AVB (2015)

Sebilangan orang Farisi itu berkata, “Dia bukan daripada Allah, kerana Dia melanggar peraturan hari Sabat.” Tetapi ada pula yang berkata, “Kalau Dia orang berdosa, bagaimana Dia dapat melakukan mukjizat begini?” Dengan demikian timbullah perselisihan pendapat dalam kalangan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 9:16

Maka
<3767>
kata
<3004>
sebagian
<5100>
orang-orang Farisi
<5330>
itu: "Orang
<444>
ini
<3778>
tidak
<3756>
datang
<1510>
dari
<3844>
Allah
<2316>
, sebab
<3754>
Ia
<5083> <0>
tidak
<3756>
memelihara
<0> <5083>
hari Sabat
<4521>
." Sebagian pula
<243>
berkata
<3004>
: "Bagaimanakah
<4459>
seorang
<444>
berdosa
<268>
dapat
<1410>
membuat
<4160>
mujizat
<4592>
yang demikian
<5108>
?" Maka
<2532>
timbullah
<1510>
pertentangan
<4978>
di antara
<1722>
mereka
<846>
.

[<1537> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 9:16

Maka berkatalah
<3004>
setengah
<1537>
orang Parisi
<5330>
itu, "Orang
<5100>
itu bukan
<3756>
daripada
<3844>
Allah
<2316>
, karena
<3754>
tiada
<3756>
Ia menurut
<5083>
hukum hari Sabbat
<4521>
." Ada
<243>
pula orang yang berkata
<3004>
, "Bagaimanakah
<4459>
seorang
<444> <444>
berdosa
<268>
dapat
<1410>
mengadakan
<444> <4160>
tanda
<4592>
yang demikian
<4160>
?" demikian
<5108>
?" Maka
<2532>
berpihak-pihaklah
<4978>
di
<1722>
antara mereka
<846>
itu.
AYT ITL
Karena itu
<3767>
, beberapa
<5100>
orang Farisi
<5330>
itu berkata
<3004>
, "Orang
<444>
itu
<3778>
tidak
<3756>
berasal
<1510>
dari
<3844>
Allah
<2316>
karena
<3754>
Ia tidak
<3756>
mematuhi
<5083>
hari Sabat
<4521>
." Yang lain
<243>
berkata
<3004>
, "Akan tetapi
<1161>
, bagaimana
<4459>
mungkin
<1410>
orang
<444>
yang berdosa
<268>
dapat melakukan
<4160>
tanda ajaib
<4592>
seperti ini
<5108>
?" Maka
<2532>
, timbullah
<1510>
perpecahan
<4978>
di antara
<1722>
mereka
<846>
.

[<1537>]
AVB ITL
Sebilangan orang Farisi
<5330>
itu berkata
<3004>
, “Dia bukan
<3756>
daripada
<3844>
Allah
<2316>
, kerana
<3754>
Dia
<3588>
melanggar
<5083>
peraturan hari Sabat
<4521>
.” Tetapi ada pula yang berkata
<3004>
, “Kalau Dia orang
<444>
berdosa
<268>
, bagaimana
<4459>
Dia dapat
<1410>
melakukan
<4160>
mukjizat
<4592>
begini
<5108>
?” Dengan
<2532>
demikian timbullah perselisihan
<4978>
pendapat dalam
<1722>
kalangan mereka
<846>
.

[<3767> <1537> <5100> <1510> <3778> <444> <3756> <243> <1161> <1510>]
GREEK WH
ελεγον
<3004> <5707>
V-IAI-3P
ουν
<3767>
CONJ
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPM
φαρισαιων
<5330>
N-GPM
τινες
<5100>
X-NPM
ουκ
<3756>
PRT-N
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ουτος
<3778>
D-NSM
παρα
<3844>
PREP
θεου
<2316>
N-GSM
ο
<3588>
T-NSM
ανθρωπος
<444>
N-NSM
οτι
<3754>
CONJ
το
<3588>
T-ASN
σαββατον
<4521>
N-ASN
ου
<3756>
PRT-N
τηρει
<5083> <5719>
V-PAI-3S
αλλοι
<243>
A-NPM
[δε]
<1161>
CONJ
ελεγον
<3004> <5707>
V-IAI-3P
πως
<4459>
ADV-I
δυναται
<1410> <5736>
V-PNI-3S
ανθρωπος
<444>
N-NSM
αμαρτωλος
<268>
A-NSM
τοιαυτα
<5108>
D-APN
σημεια
<4592>
N-APN
ποιειν
<4160> <5721>
V-PAN
και
<2532>
CONJ
σχισμα
<4978>
N-NSN
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
εν
<1722>
PREP
αυτοις
<846>
P-DPM
GREEK SR
ελεγον
Ἔλεγον
λέγω
<3004>
V-IIA3P
ουν
οὖν
οὖν
<3767>
C
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
των
τῶν

<3588>
E-GMP
φαρισαιων
Φαρισαίων
Φαρισαῖος
<5330>
N-GMP
τινεσ
τινές,
τὶς
<5100>
R-NMP
ουκ
“Οὐκ
οὐ
<3756>
D
εστιν
ἔστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
ουτοσ
οὗτος
οὗτος
<3778>
R-NMS
παρα
παρὰ
παρά
<3844>
P
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
ο


<3588>
E-NMS
ανθρωποσ
ἄνθρωπος,
ἄνθρωπος
<444>
N-NMS
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
το
τὸ

<3588>
E-ANS
σαββατον
Σάββατον
σάββατον
<4521>
N-ANS
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
τηρει
τηρεῖ.”
τηρέω
<5083>
V-IPA3S
αλλοι
Ἄλλοι
ἄλλος
<243>
R-NMP
ελεγον
ἔλεγον,
λέγω
<3004>
V-IIA3P
πωσ
“Πῶς
πῶς
<4459>
D
δυναται
δύναται
δύναμαι
<1410>
V-IPM3S
ανθρωποσ
ἄνθρωπος
ἄνθρωπος
<444>
N-NMS
αμαρτωλοσ
ἁμαρτωλὸς
ἁμαρτωλός
<268>
A-NMS
τοιαυτα
τοιαῦτα
τοιοῦτος
<5108>
E-ANP
σημεια
σημεῖα
σημεῖον
<4592>
N-ANP
ποιειν
ποιεῖν;”
ποιέω
<4160>
V-NPA
και
Καὶ
καί
<2532>
C
σχισμα
σχίσμα
σχίσμα
<4978>
N-NNS
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
αυτοισ
αὐτοῖς.
αὐτός
<846>
R-3DMP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 9:16

Maka 2  kata sebagian orang-orang Farisi itu: "Orang ini 1  tidak datang dari Allah, sebab Ia tidak memelihara hari Sabat." Sebagian pula berkata: "Bagaimanakah seorang 1  berdosa dapat membuat mujizat yang demikian?" Maka timbullah pertentangan di antara mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA