Yohanes 8:39
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 8:39 |
Jawab mereka kepada-Nya: "Bapa kami ialah Abraham." Kata Yesus kepada mereka: "Jikalau sekiranya kamu anak-anak Abraham, n tentulah kamu mengerjakan pekerjaan yang dikerjakan oleh Abraham. |
AYT (2018) | Mereka menjawab dan berkata kepada-Nya, “Abraham adalah bapa kami.” Yesus menjawab, “Jika kamu keturunan Abraham, kamu seharusnya melakukan apa yang Abraham lakukan. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 8:39 |
Maka sahut mereka itu serta berkata kepada-Nya, "Ibrahim, ialah bapa kami." Maka kata Yesus kepada mereka itu, "Jikalau kamu anak Ibrahim, niscaya kamu akan berbuat juga perbuatan Ibrahim. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 8:39 |
Mereka menjawab, "Bapak kami ialah Abraham." "Sekiranya kalian betul-betul anak Abraham," kata Yesus, "pastilah kalian melakukan apa yang dilakukan oleh Abraham. |
TSI (2014) | Mereka menjawab, “Kami adalah keturunan Abraham.” Lalu Yesus berkata, “Kalau kalian benar-benar keturunan Abraham, pasti kalian mengikuti contoh Abraham. |
MILT (2008) | Mereka menjawab dan berkata kepada-Nya, "Abraham adalah bapak kami." YESUS berkata kepada mereka, "Jika kamu adalah anak-anak Abraham, kamu melakukan pekerjaan-pekerjaan Abraham; |
Shellabear 2011 (2011) | Jawab mereka kepada-Nya, "Nabi Ibrahim adalah bapak kami." Sabda Isa kepada mereka, "Jika kamu adalah anak-anak Ibrahim, tentunya kamu melakukan apa yang dilakukan oleh Ibrahim. |
AVB (2015) | Mereka menjawab, “Bapa kami Abraham.” Tetapi Yesus berkata, “Sekiranya kamu benar-benar anak Abraham, tentu kamu lakukan apa yang telah dilakukan oleh Abraham. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 8:39 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 8:39 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | }
|
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 8:39 |
Jawab mereka kepada-Nya: "Bapa kami ialah Abraham 1 ." Kata Yesus kepada mereka: "Jikalau sekiranya 2 kamu anak-anak Abraham 1 , tentulah kamu mengerjakan pekerjaan yang dikerjakan oleh Abraham 1 . |
[+] Bhs. Inggris |