Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 4:43

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 4:43

Dan setelah dua hari p  itu Yesus berangkat dari sana ke Galilea,

AYT (2018)

Setelah dua hari, Yesus meninggalkan tempat itu dan menuju Galilea.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 4:43

Maka dua hari kemudian daripada itu berangkatlah Yesus dari sana pergi ke Galilea,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 4:43

Sesudah dua hari tinggal di Sikhar, Yesus pergi ke Galilea.

TSI (2014)

Sesudah dua hari di Sikar, Yesus bersama kami murid-murid-Nya berangkat ke provinsi Galilea.

MILT (2008)

Dan setelah dua hari, Dia keluar dari sana dan berangkat ke Galilea.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah dua hari tinggal di Samaria, Isa pergi ke Galilea,

AVB (2015)

Selepas tinggal dua hari di Samaria, Yesus ke Galilea pula,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 4:43

Dan
<1161>
setelah
<3326>
dua
<1417>
hari
<2250>
itu Yesus berangkat
<1831>
dari sana
<1564>
ke
<1519>
Galilea
<1056>
,
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 4:43

Maka
<1161>
dua
<1417>
hari
<2250>
kemudian
<3326>
daripada itu berangkatlah
<1831>
Yesus dari sana
<1564>
pergi ke
<1519>
Galilea
<1056>
,
AYT ITL
Setelah
<3326>
2
<1417>
hari
<2250>
, Yesus meninggalkan
<1831>
tempat itu
<1564>
dan menuju
<1519>
Galilea
<1056>
.

[<1161>]
AVB ITL
Selepas
<3326>
tinggal dua
<1417>
hari
<2250>
di Samaria, Yesus ke
<1519>
Galilea
<1056>
pula,

[<1161> <1831> <1564>]
GREEK WH
μετα
<3326>
PREP
δε
<1161>
CONJ
τας
<3588>
T-APF
δυο
<1417>
A-NUI
ημερας
<2250>
N-APF
εξηλθεν
<1831> <5627>
V-2AAI-3S
εκειθεν
<1564>
ADV
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
γαλιλαιαν
<1056>
N-ASF
GREEK SR
μετα
¶Μετὰ
μετά
<3326>
P
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
τασ
τὰς

<3588>
E-AFP
δυο
δύο
δύο
<1417>
E-AFP
ημερασ
ἡμέρας,
ἡμέρα
<2250>
N-AFP
εξηλθεν
ἐξῆλθεν
ἐξέρχομαι
<1831>
V-IAA3S
εκειθεν
ἐκεῖθεν
ἐκεῖθεν
<1564>
D
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
γαλιλαιαν
Γαλιλαίαν.
Γαλιλαία
<1056>
N-AFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 4:43

2 Dan setelah dua 1  hari itu Yesus berangkat dari sana ke Galilea,

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA