Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 40:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 40:15

Kemudian Yohanan w  bin Kareah berkata dengan diam-diam kepada Gedalya di Mizpa: "Baiklah aku pergi membunuh x  Ismael bin Netanya itu dengan tidak diketahui siapapun juga. Mengapa engkau harus dibunuhnya, sehingga semua orang Yehuda yang telah berkumpul di sekelilingmu berserak-serak y  lagi dan sisa z  Yehuda itu binasa?"

AYT (2018)

Kemudian, Yohanan, anak Kareah, berbicara secara rahasia kepada Gedalya di Mizpa, katanya, “Izinkan aku pergi dan membunuh Ismael, anak Netanya, dan tidak akan ada seorang pun yang tahu. Mengapa dia harus membunuhmu sehingga semua orang Yahudi yang dikumpulkan kepadamu harus dicerai-beraikan, dan sisa-sisa Yehuda akan binasa?”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 40:15

Lagipun Yohanan bin Kareyah berkata dengan Gedalya diam-diam di Mizpa, katanya: Biarkanlah kiranya aku pergi membunuh Ismail bin Netanya itu, maka seorangpun tiada akan mengetahuinya! Mengapa gerangan dibunuhnya akan dikau kelak, sehingga tercerai-berailah segala orang Yehuda yang telah dihimpunkan kepadamu dan orang yang lagi tinggal dari pada Yehuda itu akan hilang?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 40:15

Lalu dengan diam-diam berkatalah Yohanan kepada Gedalya, "Baiklah aku pergi membunuh Ismael; tak seorang pun akan tahu siapa yang melakukannya. Mengapa ia harus dibiarkan membunuh engkau? Itu akan mengakibatkan semua orang Yehuda yang telah berkumpul di sini dengan engkau, tercerai berai lagi, dan hal itu akan menghancurkan seluruh rakyat yang masih tersisa di Yehuda."

MILT (2008)

Lalu Yohanan anak Kareah berbicara diam-diam kepada Gedalya di Mizpa, dengan berkata, "Izinkanlah aku pergi. Aku akan menghantam Ismael anak Netanya, dan seorang pun tidak akan mengetahuinya. Mengapa dia akan menghantam jiwamu, sehingga semua orang Yehuda yang telah berkumpul padamu terserak, dan orang yang masih tersisa di Yehuda menjadi binasa?"

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Yohanan bin Kareah berbicara secara diam-diam kepada Gedalya di Mizpa, katanya, "Izinkanlah aku pergi membunuh Ismail bin Netanya. Tak seorang pun akan tahu. Mengapa ia harus membunuh Tuan sehingga semua orang Israil yang telah berkumpul di sekeliling Tuan harus tercerai-berai lagi dan sisa orang Yuda binasa?"

AVB (2015)

Kemudian Yohanan anak Kareah berbicara secara diam-diam kepada Gedalya di Mizpa, katanya, “Izinkanlah aku pergi membunuh Ismael anak Netanya. Tiada seorang pun akan tahu. Mengapa dia harus membunuh tuan sehingga semua orang Israel yang telah berkumpul di sekeliling tuan harus tercerai-berai lagi dan saki-baki orang Yehuda binasa?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 40:15

Kemudian Yohanan
<03110>
bin
<01121>
Kareah
<07143>
berkata
<0559>
dengan diam-diam
<05643>
kepada
<0413>
Gedalya
<01436>
di Mizpa
<04709>
: "Baiklah
<04994>
aku pergi
<01980>
membunuh
<05221>
Ismael
<03458>
bin
<01121>
Netanya
<05418>
itu dengan tidak
<03808>
diketahui
<03045>
siapapun
<0376>
juga. Mengapa
<04100>
engkau
<05315>
harus dibunuhnya
<05221>
, sehingga semua
<03605>
orang Yehuda
<03064>
yang telah berkumpul
<06908>
di
<0413>
sekelilingmu berserak-serak
<06327>
lagi dan sisa
<07611>
Yehuda
<03063>
itu binasa
<06>
?"

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 40:15

Lagipun Yohanan
<03110>
bin
<01121>
Kareyah
<07143>
berkata
<0559>
dengan Gedalya
<01436>
diam-diam
<05643>
di Mizpa
<04709>
, katanya
<0559>
: Biarkanlah
<01980>
kiranya
<04994>
aku pergi membunuh
<05221>
Ismail
<03458>
bin
<01121>
Netanya
<05418>
itu, maka seorangpun
<0376>
tiada
<03808>
akan mengetahuinya
<03045>
! Mengapa
<04100>
gerangan dibunuhnya
<05221>
akan dikau
<05315>
kelak, sehingga tercerai-berailah
<06327>
segala
<03605>
orang Yehuda
<03064>
yang telah dihimpunkan
<06908>
kepadamu
<0413>
dan orang yang lagi tinggal
<07611>
dari pada Yehuda
<03063>
itu akan hilang
<06>
?
HEBREW
hdwhy
<03063>
tyras
<07611>
hdbaw
<06>
Kyla
<0413>
Myubqnh
<06908>
hdwhy
<03064>
lk
<03605>
wupnw
<06327>
spn
<05315>
hkky
<05221>
hml
<04100>
edy
<03045>
al
<03808>
syaw
<0376>
hyntn
<05418>
Nb
<01121>
laemsy
<03458>
ta
<0853>
hkaw
<05221>
an
<04994>
hkla
<01980>
rmal
<0559>
hpumb
<04709>
rtob
<05643>
whyldg
<01436>
la
<0413>
rma
<0559>
xrq
<07143>
Nb
<01121>
Nnxwyw (40:15)
<03110>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 40:15

Kemudian Yohanan w  bin Kareah berkata dengan diam-diam kepada Gedalya di Mizpa: "Baiklah aku pergi membunuh x  Ismael bin Netanya itu dengan tidak diketahui siapapun juga. Mengapa engkau harus dibunuhnya, sehingga semua orang Yehuda yang telah berkumpul di sekelilingmu berserak-serak y  lagi dan sisa z  Yehuda itu binasa?"

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 40:15

1 Kemudian Yohanan bin Kareah berkata dengan diam-diam kepada Gedalya di Mizpa: "Baiklah aku pergi membunuh 2  Ismael bin Netanya itu dengan tidak diketahui siapapun juga. Mengapa engkau harus dibunuhnya 2 , sehingga semua orang Yehuda yang telah berkumpul di sekelilingmu berserak-serak lagi dan sisa Yehuda itu binasa?"

Catatan Full Life

Yer 40:1--46:24 1

Nas : Yer 40:1-44:30

Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.


Yer 40:7-16 2

Nas : Yer 40:7-16

Gedalya, seorang pemimpin yang baik, membantu mengembalikan ketertiban dan damai di negeri itu; ia bertugas selama sekitar lima tahun sebelum dibunuh oleh Ismael, yang ingin terus menentang Babel. Gedalya terlalu mempercayai Ismael, bahkan sesudah diberi tahu tentang komplotan untuk membunuhnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA