Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 21:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 21:8

Sebab itu berkatalah mereka: "Dari suku-suku Israel adakah satu yang tidak datang menghadap TUHAN di Mizpa?" Lalu tampaklah, bahwa dari Yabesh-Gilead l  tidak ada seorangpun yang datang ke perkemahan jemaah itu.

AYT (2018)

Lalu, mereka berkata, “Siapakah dari suku-suku Israel yang tidak datang menghadap TUHAN di Mizpa?” Ternyata, tidak seorang pun dari Yabesh-Gilead datang ke pertendaan dan perkumpulan itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 21:8

Maka sebab itu kata mereka itu: Siapakah dari pada segala suku bangsa Israel tiada datang ke Mizpa akan menghadap Tuhan? Maka sesungguhnya dari pada Yabes yang di Gilead itu seorangpun tiada datang ke tempat tentara dan kepada perhimpunan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 21:8

Maka mereka menyelidiki apakah ada satu golongan dari suku bangsa Israel yang tidak pergi berkumpul di Mizpa. Dan mereka mendapati bahwa dari orang-orang Yabes di Gilead, tidak ada seorang pun yang telah pergi ke Mizpa.

TSI (2014)

Kemudian mereka bertanya lagi, “Siapa di antara suku-suku Israel yang tidak menghadiri perkumpulan umat TUHAN di Mispa?” Kemudian mereka menghitung orang-orang yang sedang berkumpul di Betel. Maka didapatilah bahwa ternyata tidak ada warga kota Yabes di Gilead yang hadir di sana.

MILT (2008)

Lalu berkatalah mereka, "Dari suku-suku Israel adakah satu yang tidak datang menghadap TUHAN YAHWEH 03068 di Mizpa?" Lalu tampaklah bahwa dari Yabesh-Gilead tidak ada seorang pun yang datang ke perkemahan jemaat itu.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka bertanya pula, "Adakah satu dari antara suku-suku Israil yang tidak datang menghadap ALLAH di Mizpa?" Ternyata dari Yabes-Gilead tak seorang pun datang ke perkemahan, ke perkumpulan jemaah itu.

AVB (2015)

Lalu bertanyalah mereka, “Dari seluruh suku Israel adakah satu suku yang tidak datang menghadap TUHAN di Mizpa?” Lalu disahkanlah bahawa tiada seorang pun yang datang dari Yabesh-Gilead ke perkhemahan jemaah itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 21:8

Sebab itu berkatalah
<0559>
mereka: "Dari suku-suku
<07626>
Israel
<03478>
adakah
<04310>
satu
<0259>
yang
<0834>
tidak
<03808>
datang
<05927>
menghadap
<0413>
TUHAN
<03068>
di Mizpa
<04709>
?" Lalu tampaklah
<02009>
, bahwa dari
<0413>
Yabesh-Gilead
<01568> <03003>
tidak
<03808>
ada seorangpun
<0376>
yang datang
<0935>
ke
<0413>
perkemahan
<04264>
jemaah
<06951>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 21:8

Maka sebab itu kata
<0559>
mereka itu: Siapakah
<04310>
dari pada segala suku
<07626>
bangsa Israel
<03478>
tiada
<03808>
datang
<05927>
ke
<0413>
Mizpa
<04709>
akan menghadap Tuhan
<03068>
? Maka sesungguhnya
<02009>
dari pada Yabes
<03003>
yang di Gilead
<01568>
itu seorangpun
<0376>
tiada
<03808>
datang
<0935>
ke
<0413>
tempat tentara
<04264>
dan kepada
<0413>
perhimpunan
<06951>
itu.
AYT ITL
Lalu, mereka berkata
<0559>
, “Siapakah
<04310>
dari suku-suku
<07626>
Israel
<03478>
yang
<0834>
tidak
<03808>
datang
<05927>
menghadap
<0413>
TUHAN
<03068>
di Mizpa
<04709>
?” Ternyata
<02009>
, tidak
<03808>
seorang
<0376>
pun dari Yabesh-Gilead
<03003> <01568>
datang ke
<0413> <0413>
pertendaan
<04264>
dan perkumpulan
<06951>
itu.

[<0259> <0935>]
AVB ITL
Lalu bertanyalah
<0559>
mereka, “Dari seluruh suku Israel
<03478>
adakah
<04310>
satu
<0259>
suku
<07626>
yang
<0834>
tidak
<03808>
datang
<05927>
menghadap
<0413>
TUHAN
<03068>
di Mizpa
<04709>
?” Lalu disahkanlah bahawa tiada
<03808>
seorang
<0376>
pun yang datang
<0935>
dari Yabesh-Gilead
<03003> <01568>
ke perkhemahan
<04264>
jemaah
<06951>
itu.

[<02009> <0413> <0413>]
HEBREW
lhqh
<06951>
la
<0413>
delg
<01568>
sybym
<03003>
hnxmh
<04264>
la
<0413>
sya
<0376>
ab
<0935>
al
<03808>
hnhw
<02009>
hpumh
<04709>
hwhy
<03068>
la
<0413>
hle
<05927>
al
<03808>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
yjbsm
<07626>
dxa
<0259>
ym
<04310>
wrmayw (21:8)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 21:8

Sebab itu berkatalah mereka: "Dari suku-suku Israel adakah satu yang tidak datang menghadap TUHAN di Mizpa?" Lalu tampaklah, bahwa dari Yabesh-Gilead 1  tidak ada seorangpun yang datang ke perkemahan jemaah itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA