Yesaya 56:7
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 56:7 |
mereka akan Kubawa ke gunung-Ku b yang kudus dan akan Kuberi kesukaan di rumah doa-Ku 1 . Aku akan berkenan kepada korban-korban bakaran dan korban-korban sembelihan c mereka yang dipersembahkan di atas mezbah-Ku, sebab rumah-Ku akan disebut rumah doa bagi segala bangsa. d e |
AYT (2018) | mereka akan Kubawa ke gunung-Ku yang kudus dan Aku akan membuat mereka bersukacita di rumah doa-Ku. Kurban-kurban bakaran dan kurban-kurban sembelihan mereka akan diterima di atas mazbah-Ku. Sebab, rumah-Ku akan disebut rumah doa bagi segala bangsa.” |
TL (1954) © SABDAweb Yes 56:7 |
niscaya Kusampaikan dia kepada bukit-Ku yang suci dan Kusukacitakan hatinya kelak di dalam rumah sembahyang-Ku: Bahwa segala korban bakaran dan segala korban sembelihan mereka itu akan kekenangan di atas mezbah-Ku, karena rumah-Ku akan disebut rumah sembahyang bagi segala bangsa. |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 56:7 |
"Kamu akan Kubawa ke Sion, ke bukit-Ku yang suci, dan Kuberi kegembiraan di rumah ibadat-Ku. Kurban-kurban yang kamu persembahkan di mezbah-Ku akan Kuterima. Rumah-Ku akan disebut rumah doa untuk segala bangsa." |
MILT (2008) | maka Aku akan membawanya ke gunung-Ku yang kudus, dan membuat mereka bersukacita di dalam rumah doa-Ku. Persembahan bakaran mereka dan kurban-kurban mereka akan diterima di atas mezbah-Ku, karena rumah-Ku akan disebut rumah doa bagi segala bangsa." |
Shellabear 2011 (2011) | mereka akan Kubawa ke gunung-Ku yang suci dan akan Kuberi kesukaan di dalam rumah doa-Ku. Kurban-kurban bakaran dan kurban-kurban sembelihan mereka akan diterima di atas mazbah-Ku, karena bait-Ku akan disebut rumah doa bagi segala bangsa." |
AVB (2015) | mereka akan Kubawa ke gunung-Ku yang suci dan akan Kuberikan kesukaan di dalam rumah doa-Ku. Korban-korban bakaran dan korban-korban sembelihan mereka akan diterima di atas mazbah-Ku, kerana rumah-Ku akan disebut rumah doa bagi segala bangsa.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 56:7 |
mereka akan Kubawa <0935> ke <0413> gunung-Ku <02022> yang kudus <06944> dan akan Kuberi kesukaan <08055> di rumah <01004> doa-Ku <08605> . Aku akan berkenan kepada korban-korban bakaran <05930> dan korban-korban sembelihan <02077> mereka yang dipersembahkan <07522> di atas <05921> mezbah-Ku <04196> , sebab <03588> rumah-Ku <01004> akan disebut <07121> rumah <01004> doa <08605> bagi segala <03605> bangsa <05971> . |
TL ITL © SABDAweb Yes 56:7 |
niscaya Kusampaikan <0935> dia kepada <0413> bukit-Ku <02022> yang suci <06944> dan Kusukacitakan hatinya <08055> kelak di dalam rumah <01004> sembahyang-Ku <08605> : Bahwa segala korban bakaran <05930> dan segala korban sembelihan <02077> mereka itu akan kekenangan <07522> di atas <05921> mezbah-Ku <04196> , karena <03588> rumah-Ku <01004> akan disebut <07121> rumah <01004> sembahyang <08605> bagi segala <03605> bangsa <05971> . |
AYT ITL | mereka akan Kubawa <0935> ke <0413> gunung-Ku <02022> yang kudus <06944> dan Aku akan membuat mereka bersukacita <08055> di rumah <01004> doa-Ku <08605> . Kurban-kurban bakaran <05930> dan kurban-kurban sembelihan <02077> mereka akan diterima <07522> di atas <05921> mazbah-Ku <04196> . Sebab <03588> , rumah-Ku <01004> akan disebut <07121> rumah <01004> doa <08605> bagi segala <03605> bangsa <05971> .” |
AVB ITL | mereka akan Kubawa <0935> ke <0413> gunung-Ku <02022> yang suci <06944> dan akan Kuberikan kesukaan <08055> di dalam rumah <01004> doa-Ku <08605> . Korban-korban bakaran <05930> dan korban-korban sembelihan <02077> mereka akan diterima <07522> di atas <05921> mazbah-Ku <04196> , kerana <03588> rumah-Ku <01004> akan disebut <07121> rumah <01004> doa <08605> bagi segala <03605> bangsa <05971> .” |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yes 56:7 |
mereka akan Kubawa ke gunung-Ku b yang kudus dan akan Kuberi kesukaan di rumah doa-Ku 1 . Aku akan berkenan kepada korban-korban bakaran dan korban-korban sembelihan c mereka yang dipersembahkan di atas mezbah-Ku, sebab rumah-Ku akan disebut rumah doa bagi segala bangsa. d e |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 56:7 |
mereka akan Kubawa 1 ke gunung-Ku yang kudus dan akan Kuberi kesukaan di rumah 3 doa-Ku. Aku akan berkenan kepada korban-korban bakaran 2 dan korban-korban sembelihan mereka yang dipersembahkan di atas mezbah-Ku, sebab rumah-Ku 3 akan disebut rumah 3 doa bagi segala bangsa. |
Catatan Full Life |
Yes 40:1--66:24 1 Nas : Yes 40:1-66:24 Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan. Yes 49:1--59:6 2 Nas : Yes 49:1-57:21 Pasal-pasal ini berisi banyak nubuat tentang "Hamba Tuhan" yang akhirnya adalah Yesus Kristus. Pelayanan-Nya membawa pendamaian bagi dosa, keselamatan bagi semua bangsa, pemulihan Israel, dan hukuman atas orang fasik. Yes 56:3-8 3 Nas : Yes 56:3-8 Dalam kerajaan Mesias semua orang asing dan orang kebiri yang berbalik kepada Tuhan diterima dengan hak istimewa yang sama dengan masyarakat perjanjian lainnya (lih. Kel 12:43; Ul 23:1, di mana mereka dahulu tidak diizinkan ikut ibadah bersama). Terlepas dari kebangsaan, kedudukan sosial, atau cacat tubuh, Allah mengasihi dan menerima setiap orang percaya sebagai anak yang dikasihi-Nya. Yes 56:7 4 Nas : Yes 56:7 Penghubungan doa dengan rumah Allah menunjukkan bahwa maksud inti dari ibadah ialah menuntun para penyembah dekat kepada-Nya dalam persekutuan, pujian, syafaat, dan permohonan; menghadiri gereja tanpa persekutuan yang bersemangat dan mendalam dengan Allah berarti tidak memenuhi sifat dan tujuan utama ibadah. Yesus mengutip ayat ini ketika mengusir para penukar uang dari Bait Allah (lihat cat. --> Mr 11:17; lihat cat. --> Luk 19:45). |
[+] Bhs. Inggris |