Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 6:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 6:12

Api yang di atas mezbah itu harus dijaga supaya terus menyala, jangan dibiarkan padam. Tiap-tiap pagi imam harus menaruh kayu l  di atas mezbah, mengatur korban bakaran di atasnya dan membakar segala lemak m  korban keselamatan n  di sana.

AYT (2018)

Api yang di atas mazbah harus tetap menyala, tidak boleh padam. Setiap pagi, imam harus membakar kayu di atas mazbah dan meletakkan persembahan bakaran di atasnya. Dia harus membakar lemak kurban itu sebagai kurban pendamaian.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 6:12

Maka demikianlah api di atas mezbah itu dipeliharakan selalu, supaya jangan ia itu padam; maka pada sebilang pagi imam itu akan membakar kayu di atasnya dan meletakkan korban bakaran di atas kayu itu dan membakar segala lemak korban syukur di atasnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 6:12

Setiap pagi imam harus menaruh kayu api di atas mezbah, mengatur kurban bakaran di atasnya, dan membakar lemak dari kurban perdamaian. Api di atas mezbah harus terus menyala dan tidak boleh dibiarkan padam.

MILT (2008)

Dan haruslah api yang di atas mezbah itu tetap dipelihara menyala, tidak boleh dibiarkan padam. Dan setiap pagi imam harus membakar kayu di atas mezbah itu dan dia harus menata persembahan bakaran di atasnya, lalu membakar lemak persembahan pendamaian di atasnya.

Shellabear 2011 (2011)

Api di atas mazbah itu harus terus menyala, tidak boleh padam. Tiap-tiap pagi imam harus menambahkan kayu bakar, mengatur kurban bakaran di atasnya, dan membakar lemak kurban perdamaian di situ.

AVB (2015)

Hendaklah dengan cara demikian, api di atas mazbah itu diusahakan agar terus menyala dan tidak dibiarkan padam. Tiap-tiap pagi hendaklah imam menambahkan kayu api, menyusun korban bakaran di atasnya, dan membakar lemak korban kedamaian di situ.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 6:12

Api
<0784>
yang di atas
<05921>
mezbah
<04196>
itu harus dijaga supaya terus menyala
<03344>
, jangan
<03808>
dibiarkan padam
<03518>
. Tiap-tiap pagi
<01242> <01242>
imam
<03548>
harus menaruh
<01197>
kayu
<06086>
di atas
<05921>
mezbah, mengatur
<06186>
korban bakaran
<05930>
di atasnya
<05921>
dan membakar segala
<06999>
lemak
<02459>
korban keselamatan
<08002>
di sana
<05921>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 6:12

Maka demikianlah api
<0784>
di atas
<05921>
mezbah
<04196>
itu dipeliharakan
<03344>
selalu, supaya jangan
<03808>
ia itu padam
<03518>
; maka pada sebilang pagi
<01242> <01242>
imam
<03548>
itu akan membakar
<01197>
kayu
<06086>
di atasnya
<05921>
dan meletakkan
<06186>
korban bakaran
<05930>
di atas
<05921>
kayu itu dan membakar
<06999>
segala lemak
<02459>
korban syukur
<08002>
di atasnya
<05921>
.
HEBREW
Mymlsh
<08002>
yblx
<02459>
hyle
<05921>
ryjqhw
<06999>
hleh
<05930>
hyle
<05921>
Krew
<06186>
rqbb
<01242>
rqbb
<01242>
Myue
<06086>
Nhkh
<03548>
hyle
<05921>
rebw
<01197>
hbkt
<03518>
al
<03808>
wb
<0>
dqwt
<03344>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
sahw
<0784>
(6:12)
<6:5>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 6:12

Api 1  yang di atas mezbah itu harus dijaga supaya terus menyala, jangan dibiarkan padam. Tiap-tiap pagi imam harus menaruh kayu 2  di atas mezbah, mengatur korban bakaran di atasnya dan membakar segala lemak korban keselamatan di sana.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA