Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 6:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 6:13

Sebab ketika Allah memberikan janji-Nya kepada Abraham, Ia bersumpah demi diri-Nya sendiri, t  karena tidak ada orang yang lebih tinggi dari pada-Nya,

AYT (2018)

Ketika Allah berjanji kepada Abraham, Ia berjanji atas diri-Nya sendiri karena tidak ada yang lebih besar daripada diri-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 6:13

Karena tatkala Allah berjanji kepada Ibrahim, sedang tiada dapat Ia bersumpah demi Yang terlebih besar, maka bersumpahlah Ia demi diri-Nya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 6:13

Ketika Allah berjanji kepada Abraham, Ia bersumpah bahwa Ia akan melakukan apa yang telah dijanjikan-Nya. Dan karena tidak ada yang lebih tinggi daripada Allah, maka Ia bersumpah atas nama-Nya sendiri.

MILT (2008)

Sebab Allah Elohim 2316, ketika berjanji kepada Abraham, karena Dia tidak mempunyai apa pun yang lebih tinggi demi untuk bersumpah, maka Dia bersumpah demi diri-Nya sendiri

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Allah berjanji kepada Ibrahim, Ia bersumpah demi diri-Nya sendiri, sebab tidak ada sesuatu pun yang lebih besar dari diri-Nya.

AVB (2015)

Apabila Allah berjanji kepada Abraham, Dia tidak mungkin bersumpah dengan nama lain kerana tiada siapa lebih besar daripada-Nya, lalu Dia bersumpah dengan nama-Nya sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 6:13

Sebab
<1063>
ketika Allah
<2316>
memberikan janji-Nya
<1861>
kepada Abraham
<11>
, Ia bersumpah
<3660> <3660>
demi
<2596>
diri-Nya sendiri
<1438>
, karena
<1893>
tidak ada orang
<3762>
yang lebih tinggi
<3173>
dari pada-Nya,

[<2596> <2192>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 6:13

Karena
<1063>
tatkala Allah
<2316>
berjanji
<1861>
kepada Ibrahim
<11>
, sedang
<1893>
tiada dapat Ia bersumpah demi
<3660>
demi
<2596>
Yang terlebih
<3660>
besar
<3173>
, maka bersumpahlah
<3660>
Ia demi
<2596>
diri-Nya
<1438>
,
AYT ITL
Ketika
<1063>
Allah
<2316>
berjanji
<1861>
kepada Abraham
<11>
, Ia berjanji
<3660>
atas
<2596>
diri-Nya sendiri
<1438>
karena
<1893>
tidak ada
<3762>
yang lebih besar daripada
<3173>
diri-Nya
<0>
.

[<2596> <2192> <3660>]

[<3588> <3588>]
GREEK
tw
<3588>
T-DSM
gar
<1063>
CONJ
abraam
<11>
N-PRI
epaggeilamenov
<1861> (5666)
V-ADP-NSM
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
epei
<1893>
CONJ
kat
<2596>
PREP
oudenov
<3762>
A-GSM
eicen
<2192> (5707)
V-IAI-3S
meizonov
<3173>
A-GSM-C
omosai
<3660> (5658)
V-AAN
wmosen
<3660> (5656)
V-AAI-3S
kay
<2596>
PREP
eautou
<1438>
F-3GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 6:13

Sebab ketika Allah memberikan janji-Nya kepada Abraham, Ia bersumpah demi diri-Nya sendiri, t  karena tidak ada orang yang lebih tinggi dari pada-Nya,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 6:13

Sebab ketika Allah memberikan janji-Nya kepada Abraham, Ia bersumpah 1  demi diri-Nya sendiri, karena tidak ada orang yang lebih tinggi dari pada-Nya,

Catatan Full Life

Ibr 6:9-20 1

Nas : Ibr 6:9-20

Penulis merasa yakin bahwa para pembaca belum masuk ke dalam kemurtadan yang digambarkan dalam ayat Ibr 6:4-8. Ia meyakinkan mereka bahwa pengharapan akan keselamatan kekal itu pasti dan tidak berubah bagi orang-orang yang tetap setia kepada Kristus dalam iman dan kasih (ayat Ibr 6:10-12), karena Allah tidak mungkin berbohong dan janji-janji-Nya tetap (ayat Ibr 6:13-20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA