Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 3:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 3:6

Mereka mengambil anak-anak perempuan, a  orang-orang itu 1  menjadi isteri mereka dan memberikan anak-anak perempuan mereka kepada anak-anak lelaki orang-orang itu, serta beribadah kepada allah b  c  orang-orang itu.

AYT (2018)

Mereka mengambil anak-anak perempuan orang-orang itu untuk menjadi istri mereka, dan memberikan anak-anak perempuannya kepada anak-anak lelaki orang-orang itu, dan melayani ilah-ilah mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 3:6

maka diambilnya anak mereka itu akan bininya, dan diberikannya anaknya kepada anak-anak mereka itu laki-laki, serta disembahnyalah kepada dewata mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 3:6

Umat Israel kawin campur dengan bangsa-bangsa itu, dan turut menyembah dewa-dewa mereka.

MILT (2008)

Dan mereka mengambil anak-anak perempuan orang-orang itu untuk menjadi istri mereka dan memberikan anak-anak perempuan mereka kepada anak-anak lelaki orang-orang itu, serta beribadah kepada allah ilah-ilah 0430 mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka memperistri anak-anak gadis orang-orang itu dan memberikan anak-anak gadis mereka kepada anak-anak lelaki orang-orang itu. Mereka juga beribadah kepada dewa-dewa orang-orang itu.

AVB (2015)

Mereka mengahwini anak perempuan bangsa-bangsa itu dan menyerahkan anak perempuan mereka kepada lelaki bangsa-bangsa itu. Mereka juga menyembah tuhan-tuhan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 3:6

Mereka mengambil
<03947>
anak-anak perempuan
<01323>
, orang-orang itu menjadi isteri
<0802>
mereka
<01992>
dan memberikan
<05414>
anak-anak perempuan
<01323>
mereka kepada anak-anak lelaki
<01121>
orang-orang itu, serta beribadah
<05647>
kepada allah
<0430>
orang-orang itu.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 3:6

maka diambilnya
<03947>
anak
<01323>
mereka
<01992>
itu akan bininya
<0802>
, dan diberikannya
<05414>
anaknya
<01323>
kepada anak-anak
<01121>
mereka itu laki-laki, serta disembahnyalah
<05647>
kepada dewata
<0430>
mereka itu.
HEBREW
P
Mhyhla
<0430>
ta
<0853>
wdbeyw
<05647>
Mhynbl
<01121>
wntn
<05414>
Mhytwnb
<01323>
taw
<0853>
Mysnl
<0802>
Mhl
<01992>
Mhytwnb
<01323>
ta
<0853>
wxqyw (3:6)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hak 3:6

Mereka mengambil anak-anak perempuan, a  orang-orang itu 1  menjadi isteri mereka dan memberikan anak-anak perempuan mereka kepada anak-anak lelaki orang-orang itu, serta beribadah kepada allah b  c  orang-orang itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 3:6

1 Mereka mengambil anak-anak perempuan, orang-orang itu menjadi isteri mereka dan memberikan anak-anak perempuan mereka kepada anak-anak lelaki orang-orang itu, serta beribadah kepada allah orang-orang itu.

Catatan Full Life

Hak 3:6 1

Nas : Hak 3:6

Perpaduan Israel dengan kebudayaan Kanaan melalui nikah campur nyaris menghancurkan identitas mereka sebagai umat Allah yang khusus. Pernikahan dengan bangsa kafir sudah dilarang oleh perjanjian Israel dengan Tuhan (Kel 34:15-16; Ul 7:3-4; Yos 23:12-13). Kitab Hakim-Hakim mempertunjukkan dampak yang merusak dari kompromi Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA