Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatia 3:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Gal 3:7

Jadi kamu lihat, bahwa mereka yang hidup dari iman, f  mereka itulah anak-anak Abraham. g 

AYT (2018)

Karena itu, ketahuilah bahwa orang-orang yang berimanlah yang disebut anak-anak Abraham.

TL (1954) ©

SABDAweb Gal 3:7

Sebab itu hendaklah kamu mengetahui, bahwa segala orang yang beriman itulah anak-anak Ibrahim.

BIS (1985) ©

SABDAweb Gal 3:7

Jadi hendaklah kalian menyadari bahwa orang yang benar-benar keturunan Abraham adalah orang yang percaya kepada Allah.

MILT (2008)

lalu kamu mengetahui, bahwa mereka yang atas dasar iman, mereka inilah anak-anak Abraham.

Shellabear 2011 (2011)

Ketahuilah bahwa semua orang yang beriman adalah anak-anak Ibrahim.

AVB (2015)

Oleh itu ketahuilah, hanya mereka yang beriman dianggap anak cucu Abraham.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Gal 3:7

Jadi
<686>
kamu lihat
<1097>
, bahwa
<3754>
mereka yang hidup dari
<1537>
iman
<4102>
, mereka
<3778>
itulah anak-anak
<5207>
Abraham
<11>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Gal 3:7

Sebab
<686>
itu hendaklah kamu mengetahui
<1097>
, bahwa
<3754>
segala orang
<1537>
yang beriman
<4102>
itulah
<3778>
anak-anak
<5207>
Ibrahim
<11>
.
AYT ITL
Karena
<686>
itu , ketahuilah
<1097>
bahwa
<3754>
orang-orang yang
<1537>
berimanlah
<4102>
yang
<3778>
disebut
<1510>
anak-anak
<5207>
Abraham
<11>
.

[<3588>]
GREEK
ginwskete
<1097> (5719)
V-PAI-2P

<1097> (5720)
V-PAM-2P
ara
<686>
PRT
oti
<3754>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
ek
<1537>
PREP
pistewv
<4102>
N-GSF
outoi
<3778>
D-NPM
uioi
<5207>
N-NPM
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P
abraam
<11>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Gal 3:7

Jadi kamu lihat 1 , bahwa mereka yang hidup dari 2  iman, mereka itulah anak-anak Abraham.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA