Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 30:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 30:21

"Hai anak manusia, Aku telah mematahkan tangan z  kekuatan Firaun, a  raja Mesir, dan lihat, tangannya itu tidak dibalut supaya sembuh b  kembali, tidak ada yang memasang pembalut supaya kuat kembali untuk mengacungkan pedang.

AYT (2018)

“Anak manusia, Aku telah mematahkan lengan Firaun, raja Mesir; dan lihatlah, lengan itu tidak akan dibebat supaya sembuh ataupun dibalut dengan perban sehingga menjadi kuat untuk memegang pedang.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 30:21

Hai, anak Adam! Aku sudah mematahkan lengan Firaun, raja Mesir itu, bahwasanya ia itu tiada akan terbebat atau terobati atau dibubuh tampal, sehingga ia kuat pula akan memegang pedang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 30:21

"Hai manusia fana, Aku telah mematahkan lengan raja Mesir, dan tak ada yang membalut lengannya itu atau mengurutnya supaya sembuh dan menjadi cukup kuat untuk memegang pedang lagi.

MILT (2008)

"Hai anak manusia, Aku telah mematahkan tangan Firaun, raja Mesir. Dan lihatlah, tangannya tidak dibalut untuk kesembuhan, untuk memasang pembalut yang mengikatnya, untuk membuat tangannya kuat memegang pedang.

Shellabear 2011 (2011)

"Hai anak Adam, Aku telah mematahkan lengan kekuasaan Firaun, raja Mesir. Lihatlah, lengan itu tidak dibalut supaya sembuh atau dibebat supaya kuat kembali untuk memegang pedang.

AVB (2015)

‘Wahai anak manusia, Aku telah mematahkan lengan kekuasaan Firaun, raja Mesir. Lihatlah, lengan itu tidak dibalut supaya sembuh atau dibebat supaya kuat kembali untuk memegang pedang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 30:21

"Hai anak
<01121>
manusia
<0120>
, Aku telah mematahkan
<07665>
tangan kekuatan
<02220>
Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
, dan lihat
<02009>
, tangannya itu tidak
<03808>
dibalut
<02280>
supaya sembuh
<07499> <05414>
kembali, tidak ada yang memasang
<02280>
pembalut
<02848>
supaya kuat
<02388>
kembali untuk mengacungkan
<08610>
pedang
<02719>
.

[<07760>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 30:21

Hai, anak
<01121>
Adam
<0120>
! Aku sudah mematahkan
<07665>
lengan
<02220>
Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
itu, bahwasanya
<02009>
ia itu tiada
<03808>
akan terbebat
<02280>
atau terobati
<07499>
atau dibubuh
<07760>
tampal
<02848>
, sehingga ia kuat
<02388>
pula akan memegang
<08610>
pedang
<02719>
.
AYT ITL
“Anak
<01121>
manusia
<0120>
, Aku telah mematahkan
<07665>
lengan
<02220>
Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
; dan lihatlah
<02009>
, lengan itu tidak
<03808>
akan dibebat
<02280>
supaya sembuh
<07499>
ataupun dibalut
<02280>
dengan perban
<02848>
sehingga menjadi kuat
<02388>
untuk memegang
<08610>
pedang
<02719>
.”

[<0853> <05414> <07760> <00>]
AVB ITL
‘Wahai anak
<01121>
manusia
<0120>
, Aku telah mematahkan
<07665>
lengan
<02220>
kekuasaan Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
. Lihatlah
<02009>
, lengan itu tidak
<03808>
dibalut
<02280>
supaya sembuh
<07499>
atau dibebat
<02848> <02280>
supaya kuat
<02388>
kembali untuk memegang
<08610>
pedang
<02719>
.

[<0853> <05414> <07760> <00>]
HEBREW
o
brxb
<02719>
vptl
<08610>
hqzxl
<02388>
hsbxl
<02280>
lwtx
<02848>
Mwvl
<07760>
twapr
<07499>
ttl
<05414>
hsbx
<02280>
al
<03808>
hnhw
<02009>
ytrbs
<07665>
Myrum
<04714>
Klm
<04428>
herp
<06547>
ewrz
<02220>
ta
<0853>
Mda
<0120>
Nb (30:21)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 30:21

"Hai anak manusia, Aku telah mematahkan tangan z  kekuatan Firaun, a  raja Mesir, dan lihat, tangannya itu tidak dibalut supaya sembuh b  kembali, tidak ada yang memasang pembalut supaya kuat kembali untuk mengacungkan pedang.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 30:21

"Hai anak manusia 1 , Aku telah mematahkan 2  tangan kekuatan Firaun, raja Mesir, dan lihat, tangannya itu tidak dibalut 3  supaya sembuh kembali, tidak ada yang memasang pembalut supaya kuat kembali untuk mengacungkan pedang.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA