Keluaran 15:16
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kel 15:16 |
Ngeri g dan takut menimpa mereka, karena kebesaran tangan-Mu mereka kaku seperti batu, h sampai umat-Mu menyeberang, ya TUHAN, sampai umat yang Kauperoleh i menyeberang. j |
AYT (2018) | Kengerian dan ketakutan menimpa mereka. Oleh kedahsyatan tangan-Mu, mereka tidak dapat bergerak seperti batu, sampai umat-Mu menyeberang, ya TUHAN, sampai umat yang telah Engkau dapatkan itu menyeberang. |
TL (1954) © SABDAweb Kel 15:16 |
Biarlah kekejutan dan kegentaran datang atas mereka itu; biarlah mereka itu menjadi beku bagaikan batu oleh kebesaran kuasa-Mu, supaya segala umat-Mu berjalan terus, ya Tuhan! supaya berjalan terus segala umat, yang telah Kauperoleh. |
BIS (1985) © SABDAweb Kel 15:16 |
Mereka sangat ketakutan menyaksikan kekuatan TUHAN. Waktu umat-Mu lewat, musuh tak kuasa menahan; loloslah bangsa yang telah Kaubebaskan. |
TSI (2014) | Mereka akan merasa ngeri dan ketakutan menyaksikan kuasa-Mu, dan mereka akan terdiam seperti batusampai umat-Mu yang sudah Engkau tebus, ya TUHAN, berjalan melewati mereka. |
MILT (2008) | Kengerian dan ketakutan menimpa mereka, dengan kedahsyatan tangan-Mu, mereka diam seperti batu; sampai umat-Mu menyeberang, ya TUHAN YAHWEH 03068, sampai umat yang telah Engkau dapatkan ini menyeberang. |
Shellabear 2011 (2011) | Kengerian dan ketakutan melanda mereka. Karena kebesaran kuasa-Mu, mereka bungkam seperti batu, sampai umat-Mu menyeberang, ya ALLAH, sampai umat yang Kauperoleh itu menyeberang. |
AVB (2015) | Kengerian dan ketakutan melanda mereka. Kerana kebesaran kuasa-Mu, mereka membisu seperti batu, sampai umat-Mu menyeberang, ya TUHAN, sampai selesai penyeberangan umat yang Kauperoleh itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kel 15:16 |
|
TL ITL © SABDAweb Kel 15:16 |
Biarlah kekejutan <0367> dan kegentaran <06343> datang <05307> atas <05921> mereka itu; biarlah mereka itu menjadi beku <01826> bagaikan batu <068> oleh kebesaran <01419> kuasa-Mu <02220> , supaya segala umat-Mu <05971> berjalan terus <05674> , ya Tuhan <03068> ! supaya <07069> berjalan terus <05674> segala umat <05971> , yang telah Kauperoleh <02098> . |
AYT ITL | Kengerian <0367> dan ketakutan <06343> menimpa <05307> mereka. oleh <05921> kedahsyatan <01419> tangan-Mu <02220> , mereka tidak dapat bergerak <01826> seperti batu <068> , sampai <05704> umat-Mu <05971> menyeberang <05674> , ya TUHAN <03068> , sampai <05704> umat <05971> yang <02098> telah Engkau dapatkan <07069> itu menyeberang <05674> . |
AVB ITL | Kengerian <0367> dan ketakutan <06343> melanda <05307> mereka. Kerana kebesaran <01419> kuasa-Mu <02220> , mereka membisu <01826> seperti batu <068> , sampai <05704> umat-Mu <05971> menyeberang <05674> , ya TUHAN <03068> , sampai <05704> selesai penyeberangan <05674> umat <05971> yang <02098> Kauperoleh <07069> itu. [<05921>] |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Kel 15:16 |
Ngeri g dan takut menimpa mereka, karena kebesaran tangan-Mu mereka kaku seperti batu, h sampai umat-Mu menyeberang, ya TUHAN, sampai umat yang Kauperoleh i menyeberang. j |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 15:16 |
Ngeri dan takut 1 menimpa mereka, karena kebesaran tangan-Mu mereka kaku 2 seperti batu, sampai umat-Mu menyeberang, ya TUHAN, sampai umat yang Kauperoleh 3 menyeberang. |
Catatan Full Life |
Kel 15:1-18 1 Nas : Kel 15:1-18 Nyanyian ini merayakan kemenangan Allah di Laut Merah atas kuasa-kuasa Mesir; merupakan pujian dan ucapan syukur kepada Allah atas keagungan, kekuatan militan, dan kesetiaan kepada umat-Nya. Pembebasan dari Mesir melambangkan dan menubuatkan kemenangan umat Allah atas Iblis dan antikristus pada hari-hari terakhir; karena itu salah satu nyanyian orang tertebus dinamakan "nyanyian Musa" (Wahy 15:3). |
[+] Bhs. Inggris |