Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 15:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 15:3

Dan mereka menyanyikan nyanyian Musa, k  hamba Allah, l  dan nyanyian Anak Domba, m  bunyinya: "Besar dan ajaib segala pekerjaan-Mu, n  ya Tuhan, Allah, Yang Mahakuasa! o  Adil dan benar segala jalan-Mu, p  ya Raja segala bangsa!

AYT (2018)

Mereka menyanyikan nyanyian Musa, hamba Allah, dan nyanyian Anak Domba: "Besar dan ajaib semua pekerjaan-Mu, ya Tuhan, Allah Yang Mahakuasa. Adil dan benar semua jalan-Mu, ya Raja segala bangsa.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 15:3

sambil menyanyikan nyanyian Musa hamba Allah itu, dan nyanyian Anak domba itu, katanya, "Besar dan ajaiblah segala perbuatan-Mu, ya Allah, Tuhan Yang Mahakuasa; maka adil dan benarlah segala jalan-Mu, ya Raja segala bangsa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 15:3

Dan mereka menyanyikan nyanyian Musa, hamba Allah, dan nyanyian Anak Domba. Begini bunyinya, "Tuhan, Allah Mahakuasa, alangkah besar dan ajaibnya perbuatan-perbuatan-Mu! Raja segala bangsa, alangkah adil dan benar tindakan-tindakan-Mu!

MILT (2008)

Dan mereka menyanyikan nyanyian Musa, hamba Allah Elohim 2316 itu, dan nyanyian Anak Domba, seraya berkata, "Besar dan ajaiblah karya-karya-Mu, ya Tuhan YAHWEH 2962, Allah Elohim 2316 Penguasa Semesta, adil dan benarlah jalan-jalan-Mu, Raja orang-orang kudus.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka menyanyikan nyanyian Nabi Musa, hamba Allah, dan nyanyian Anak Domba itu. Seru mereka, "Besarlah dan ajaiblah segala perbuatan-Mu, ya Allah, ya Tuhan Yang Mahakuasa! Adil dan benarlah segala jalan-Mu, ya Raja segala bangsa!

AVB (2015)

Mereka menyanyikan nyanyian Musa, hamba Allah, dan nyanyian Anak Domba: “Agung dan ajaib pekerjaan-Mu, Tuhan, Allah Maha Kuasa! Benar dan adil setiap jalan-Mu, Ya Raja segala bangsa!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 15:3

Dan
<2532>
mereka menyanyikan
<103>
nyanyian
<5603>
Musa
<3475>
, hamba
<1401>
Allah
<2316>
, dan
<2532>
nyanyian
<5603>
Anak Domba
<721>
, bunyinya
<3004>
: "Besar
<3173>
dan
<2532>
ajaib
<2298>
segala pekerjaan-Mu
<2041> <4675>
, ya Tuhan
<2962>
, Allah
<2316>
, Yang Mahakuasa
<3841>
! Adil
<1342>
dan
<2532>
benar
<228>
segala jalan-Mu
<3598> <4675>
, ya Raja
<935>
segala bangsa
<165>
!
TL ITL ©

SABDAweb Why 15:3

sambil
<2532>
menyanyikan
<103>
nyanyian
<5603>
Musa
<3475>
hamba
<1401>
Allah
<2316>
itu, dan
<2532>
nyanyian
<5603>
Anak domba
<721>
itu, katanya
<3004>
, "Besar
<3173>
dan
<2532>
ajaiblah
<2298>
segala perbuatan-Mu
<2041> <4675>
, ya
<2962>
Allah
<2316>
, Tuhan Yang Mahakuasa
<3841>
; maka adil
<1342>
dan
<2532>
benarlah
<228>
segala jalan-Mu
<3598> <4675> <165>
, ya Raja
<935>
segala bangsa.
AYT ITL
Mereka menyanyikan
<103>
nyanyian
<5603>
Musa
<3475>
,* hamba
<1401>
Allah
<2316>
, dan
<2532>
nyanyian
<5603>
Anak Domba
<721>
: “Besar
<3173>
dan
<2532>
ajaib
<2298>
semua pekerjaan-Mu
<2041> <4675>
, ya Tuhan
<2962>
, Allah
<2316>
Yang Mahakuasa
<3841>
. Adil
<1342>
dan
<2532>
benar
<228>
semua jalan-Mu
<3598> <4675>
, ya Raja
<935>
segala bangsa
<165>
.

[<2532> <3004>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
adousin
<103> (5719)
V-PAI-3P
thn
<3588>
T-ASF
wdhn
<5603>
N-ASF
mwusewv
<3475>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
doulou
<1401>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
wdhn
<5603>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSN
arniou
<721>
N-GSN
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
megala
<3173>
A-NPN
kai
<2532>
CONJ
yaumasta
<2298>
A-NPN
ta
<3588>
T-NPN
erga
<2041>
N-NPN
sou
<4675>
P-2GS
kurie
<2962>
N-VSM
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
pantokratwr
<3841>
N-NSM
dikaiai
<1342>
A-NPF
kai
<2532>
CONJ
alhyinai
<228>
A-NPF
ai
<3588>
T-NPF
odoi
<3598>
N-NPF
sou
<4675>
P-2GS
o
<3588>
T-NSM
basileuv
<935>
N-NSM
twn
<3588>
T-GPN
aiwnwn
<165>
N-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 15:3

8 Dan 3  mereka menyanyikan nyanyian 1  3  Musa, hamba 2  Allah 5 , dan nyanyian 1  3  Anak Domba, bunyinya: "Besar 4  dan 3  ajaib segala pekerjaan-Mu, ya Tuhan, Allah, Yang Mahakuasa! Adil 6  dan 3  benar segala jalan-Mu, ya Raja 7  segala bangsa!

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA