Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 1:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 1:9

Berkatalah raja itu kepada rakyatnya: "Bangsa Israel itu sangat banyak dan lebih besar jumlahnya g  dari pada kita. h 

AYT (2018)

Dia berkata kepada rakyatnya, “Lihatlah, orang dari keturunan Israel itu menjadi banyak dan lebih kuat daripada kita.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 1:9

Maka titahnya kepada rakyatnya: Bahwa sesungguhnya bangsa bani Israel itu menjadi banyak dan lebih kuasa dari pada kita.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 1:9

Ia berkata kepada rakyatnya, "Orang-orang Israel itu berbahaya sekali bagi kita, karena mereka sangat banyak dan lebih kuat daripada kita.

TSI (2014)

Raja itu berkata kepada para pejabatnya, “Lihatlah, orang-orang Israel sudah terlalu banyak, sehingga mereka lebih kuat daripada kita.

MILT (2008)

Dan dia berkata kepada rakyatnya, "Lihatlah, rakyat bani Israel itu besar jumlahnya dan kuat, lebih daripada kita.

Shellabear 2011 (2011)

Ia berkata kepada rakyatnya, "Lihatlah, rakyat bani Israil ini menjadi banyak dan lebih kuat daripada kita.

AVB (2015)

Dia berkata kepada rakyatnya, “Lihatlah, betapa rakyat orang Israel ini menjadi teramat ramai dan lebih kuat daripada kita.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 1:9

Berkatalah
<0559>
raja itu kepada
<0413>
rakyatnya
<05971>
: "Bangsa
<01121> <05971>
Israel
<03478>
itu sangat banyak
<07227>
dan lebih besar
<06099>
jumlahnya dari
<04480>
pada kita.

[<02009>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 1:9

Maka titahnya
<0559>
kepada
<0413>
rakyatnya
<05971>
: Bahwa sesungguhnya
<02009>
bangsa
<05971>
bani
<01121>
Israel
<03478>
itu menjadi banyak
<07227>
dan lebih kuasa
<06099>
dari
<04480>
pada kita.
AYT ITL
Dia berkata
<0559>
kepada
<0413>
rakyatnya
<05971>
, “Lihatlah
<02009>
, orang
<05971>
dari keturunan
<01121>
Israel
<03478>
itu menjadi banyak
<07227>
dan lebih kuat
<06099>
daripada
<04480>
kita.
AVB ITL
Dia berkata
<0559>
kepada
<0413>
rakyatnya
<05971>
, “Lihatlah
<02009>
, betapa rakyat
<05971>
orang
<01121>
Israel
<03478>
ini menjadi teramat ramai
<07227>
dan lebih kuat
<06099>
daripada
<04480>
kita.
HEBREW
wnmm
<04480>
Mwuew
<06099>
br
<07227>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Me
<05971>
hnh
<02009>
wme
<05971>
la
<0413>
rmayw (1:9)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 1:9

Berkatalah raja itu kepada rakyatnya: "Bangsa Israel itu sangat banyak dan lebih besar jumlahnya dari pada kita.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA