Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 5:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 5:16

dan pergunakanlah waktu k  yang ada, karena hari-hari ini adalah jahat. l 

AYT (2018)

Pergunakanlah waktu yang ada dengan sebaik-baiknya karena hari-hari ini adalah jahat.

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 5:16

dengan tiada membuangkan waktu, karena masa ini masa jahat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 5:16

Gunakanlah sebaik-baiknya setiap kesempatan yang ada padamu, karena masa ini adalah masa yang jahat.

TSI (2014)

Maksud saya, pakailah setiap kesempatan untuk melakukan yang baik, karena sekarang adalah zaman yang penuh kejahatan.

MILT (2008)

Manfaatkanlah kesempatan, karena hari-hari ini adalah jahat.

Shellabear 2011 (2011)

Pergunakanlah waktu yang ada, karena hari-hari ini penuh dengan kezaliman.

AVB (2015)

dan pergunakanlah setiap peluang dengan sebaiknya kerana ini zaman durjana.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 5:16

dan pergunakanlah
<1805>
waktu
<2540>
yang ada, karena
<3754>
hari-hari
<2250>
ini adalah
<1510>
jahat
<4190>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ef 5:16

dengan tiada membuangkan
<1805>
waktu
<2540>
, karena
<3754>
masa ini masa
<2250>
jahat
<4190>
.
AYT ITL
Pergunakanlah
<1805>
waktu
<2540>
yang
<3588>
ada dengan sebaik-baiknya karena
<3754>
hari-hari
<2250>
ini adalah
<1510>
jahat
<4190>
.
AVB ITL
dan pergunakanlah
<1805>
setiap peluang
<2540>
dengan sebaiknya kerana
<3754>
ini zaman
<2250>
durjana
<4190>
.

[<1510>]
GREEK
εξαγοραζομενοι
<1805> <5734>
V-PMP-NPM
τον
<3588>
T-ASM
καιρον
<2540>
N-ASM
οτι
<3754>
CONJ
αι
<3588>
T-NPF
ημεραι
<2250>
N-NPF
πονηραι
<4190>
A-NPF
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 5:16

dan pergunakanlah 1  waktu yang ada, karena hari-hari 2  ini adalah jahat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA