Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 5:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 5:18

Diberkatilah kiranya sendangmu, w  bersukacitalah dengan isteri masa mudamu: x 

AYT (2018)

Biarlah sumber airmu diberkati, dan bersukacitalah dengan istri masa mudamu,

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 5:18

Berkatlah kiranya atas pancaranmu, dan bersukacitalah engkau akan bini yang pada masa mudamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 5:18

Sebab itu, hendaklah engkau berbahagia dengan istrimu sendiri; carilah kenikmatan pada gadis yang telah kaunikahi--

MILT (2008)

Diberkatilah mata airmu dan bersukacitalah dengan istri masa mudamu

Shellabear 2011 (2011)

Semoga mata airmu diberkahi. Bersukacitalah dengan istri masa mudamu,

AVB (2015)

Semoga mata airmu diberkati. Bersukacitalah dengan isteri masa mudamu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 5:18

Diberkatilah
<01288>
kiranya sendangmu
<04726>
, bersukacitalah
<08055>
dengan isteri
<0802>
masa mudamu
<05271>
:

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 5:18

Berkatlah
<01288>
kiranya atas pancaranmu
<04726>
, dan bersukacitalah
<08055>
engkau akan bini
<0802>
yang pada masa mudamu
<05271>
.
HEBREW
Krwen
<05271>
tsam
<0802>
xmvw
<08055>
Kwrb
<01288>
Krwqm
<04726>
yhy (5:18)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 5:18

Diberkatilah kiranya sendangmu, bersukacitalah 1  dengan isteri masa mudamu:

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA