Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 1:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 1:26

maka aku juga akan menertawakan k  celakamu 1 ; l  aku akan berolok-olok, m  apabila kedahsyatan datang ke atasmu, n 

AYT (2018)

Oleh sebab itu, aku juga akan menertawakan malapetakamu; aku akan mengejek ketika ketakutan menghampirimu,

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 1:26

maka akupun akan tertawakan balamu kelak serta mengolok-olok akan kamu apabila ketakutan datang atas kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 1:26

Karena itu, kalau kamu celaka, aku akan menertawakan kamu. Apabila kamu ketakutan, aku akan mengejek kamu.

MILT (2008)

maka aku juga akan menertawakan malapetakamu, aku akan mencemooh ketika ketakutanmu datang;

Shellabear 2011 (2011)

maka aku pun akan menertawakan celakamu; aku akan mengolok-olok ketika kengerian menimpamu,

AVB (2015)

aku pun akan mentertawakan bencana yang kamu alami; aku akan mencemuhmu ketika malapetaka menimpamu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 1:26

maka aku
<0589>
juga
<01571>
akan menertawakan
<07832>
celakamu
<0343>
; aku akan berolok-olok
<03932>
, apabila kedahsyatan
<06343>
datang
<0935>
ke atasmu,
TL ITL ©

SABDAweb Ams 1:26

maka
<01571>
akupun
<0589>
akan tertawakan
<07832>
balamu
<0343>
kelak serta mengolok-olok
<03932>
akan kamu apabila ketakutan
<06343>
datang
<0935>
atas kamu.
HEBREW
Mkdxp
<06343>
abb
<0935>
gela
<03932>
qxva
<07832>
Mkdyab
<0343>
yna
<0589>
Mg (1:26)
<01571>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ams 1:26

maka aku juga akan menertawakan k  celakamu 1 ; l  aku akan berolok-olok, m  apabila kedahsyatan datang ke atasmu, n 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 1:26

1 maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu,

Catatan Full Life

Ams 1:26 1

Nas : Ams 1:26

Kitab Amsal menekankan bahwa Allah telah menetapkan standar-standar mutlak mengenai benar dan salah; mengabaikannya berarti mendatangkan akibat-akibat yang menyedihkan dalam hidup kita. Salah satu kebenaran besar yang dapat kita pelajari pada masa muda ialah bahwa kita memang akan menuai apa yang kita taburkan (Gal 6:7-9). Harga yang nantinya harus kita bayar bagi dosa kita ialah penderitaan, kesusahan, dan celaka (ayat Ams 1:27).

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA