Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 8:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Am 8:3

Nyanyian-nyanyian di tempat suci akan menjadi ratapan h  pada hari itu," demikianlah firman Tuhan ALLAH. "Ada banyak bangkai: ke mana-mana orang melemparkannya dengan diam-diam. i "

AYT

Nyanyian-nyanyian di Bait Suci akan menjadi ratapan pada hari itu," demikianlah firman Tuhan ALLAH. "Banyak bangkai: orang akan melemparkannya ke setiap tempat secara diam-diam.

TL (1954) ©

SABDAweb Am 8:3

Maka pada hari itu segala nyanyian di kaabah akan berubah menjadi pengaduh, demikianlah firman Tuhan Hua, maka akan ada amat banyak bangkai orang terhantar pada segala tempat, dibuang orang akan dia diam-diam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Am 8:3

Pada hari itu nyanyian-nyanyian di istana akan menjadi tangisan. Di mana-mana bergelimpangan mayat-mayat yang telah dibuang dengan diam-diam."

MILT (2008)

Dan mereka akan menyaringkan nyanyian-nyanyian tempat suci pada hari itu; firman Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03068, Akan ada banyak mayat orang mati, di setiap tempat orang akan melemparkan mereka ke luar, sambil berkata: Diamlah!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Am 8:3

Nyanyian-nyanyian
<07892>
di tempat suci
<01964>
akan menjadi ratapan
<03213>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
," demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03068>
. "Ada banyak
<07227>
bangkai
<06297>
: ke mana-mana
<04725> <03605>
orang melemparkannya
<07993>
dengan diam-diam
<02013>
."
TL ITL ©

SABDAweb Am 8:3

Maka pada hari
<03117>
itu segala nyanyian
<07892>
di kaabah
<01964>
akan berubah
<01931>
menjadi pengaduh
<03213>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
Hua
<03068>
, maka akan ada amat banyak
<07227>
bangkai
<06297>
orang terhantar pada segala
<03605>
tempat
<04725>
, dibuang
<07993>
orang akan dia diam-diam
<02013>
.
HEBREW
P
oh
<02013>
Kylsh
<07993>
Mwqm
<04725>
lkb
<03605>
rgph
<06297>
br
<07227>
hwhy
<03068>
ynda
<0136>
Man
<05002>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
lkyh
<01964>
twrys
<07892>
wlylyhw (8:3)
<03213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Am 8:3

Nyanyian-nyanyian 1  di tempat suci akan menjadi ratapan 2  pada hari itu," demikianlah firman Tuhan ALLAH. "Ada banyak bangkai: ke mana-mana orang melemparkannya 3  dengan diam-diam 4 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA