Kisah Para Rasul 17:12
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kis 17:12 |
Banyak di antara mereka yang menjadi percaya; juga tidak sedikit di antara perempuan-perempuan terkemuka dan laki-laki Yunani. w |
AYT (2018) | Oleh karena itu, banyak dari mereka menjadi percaya, termasuk wanita dan laki-laki Yunani terhormat yang jumlahnya tidak sedikit. |
TL (1954) © SABDAweb Kis 17:12 |
Oleh sebab itu banyaklah orang di antara mereka itu yang percaya, demikian juga daripada perempuan Gerika yang kaya-kaya dan banyak laki-laki. |
BIS (1985) © SABDAweb Kis 17:12 |
Banyak di antara mereka percaya kepada Yesus, dan tidak sedikit pula orang-orang Yunani terkemuka, yang percaya; baik wanita maupun pria. |
TSI (2014) | Oleh sebab itu banyak dari antara mereka menjadi percaya, termasuk orang Yunani yang sebelumnya sudah memeluk agama Yahudi, baik beberapa perempuan terkemuka maupun banyak laki-laki. |
MILT (2008) | Oleh karena itu sesungguhnya, banyak dari antara mereka, bahkan tidak sedikit wanita-wanita Yunani yang terhormat dan para suaminya, telah menjadi percaya. |
Shellabear 2011 (2011) | Oleh karena itu, banyak sekali dari antara mereka yang menjadi percaya. Banyak pula perempuan terkemuka bangsa Yunani dan tidak sedikit laki-laki. |
AVB (2015) | Oleh yang demikian ramailah antara mereka yang percaya, baik wanita-wanita Yunani yang berkedudukan tinggi mahupun kaum lelaki. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kis 17:12 |
|
TL ITL © SABDAweb Kis 17:12 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 17:12 |
Banyak 1 di antara mereka yang menjadi percaya; juga tidak sedikit di antara perempuan-perempuan terkemuka 2 dan laki-laki Yunani. |
[+] Bhs. Inggris |