Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 28:12

Konteks
NETBible

When the woman saw Samuel, she cried out loudly. 1  The woman said to Saul, “Why have you deceived me? You are Saul!”

NASB ©

biblegateway 1Sa 28:12

When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice; and the woman spoke to Saul, saying, "Why have you deceived me? For you are Saul."

HCSB

When the woman saw Samuel, she screamed, and then she asked Saul, "Why did you deceive me? You are Saul!"

LEB

When the woman saw Samuel, she cried out loudly and asked, "Why did you deceive me? You’re Saul!"

NIV ©

biblegateway 1Sa 28:12

When the woman saw Samuel, she cried out at the top of her voice and said to Saul, "Why have you deceived me? You are Saul!"

ESV

When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice. And the woman said to Saul, "Why have you deceived me? You are Saul."

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 28:12

When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice; and the woman said to Saul, "Why have you deceived me? You are Saul!"

REB

When the woman saw Samuel appear, she shrieked and said to Saul, “Why have you deceived me? You are Saul!”

NKJV ©

biblegateway 1Sa 28:12

When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice. And the woman spoke to Saul, saying, "Why have you deceived me? For you are Saul!"

KJV

And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou [art] Saul.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And when the woman
<0802>
saw
<07200> (8799)
Samuel
<08050>_,
she cried
<02199> (8799)
with a loud
<01419>
voice
<06963>_:
and the woman
<0802>
spake
<0559> (8799)
to Saul
<07586>_,
saying
<0559> (8800)_,
Why hast thou deceived
<07411> (8765)
me? for thou [art] Saul
<07586>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 28:12

When the woman
<0802>
saw
<07200>
Samuel
<08050>
, she cried
<02199>
out with a loud
<01419>
voice
<06963>
; and the woman
<0802>
spoke
<0559>
to Saul
<07586>
, saying
<0559>
, "Why
<04100>
have you deceived
<07411>
me? For you are Saul
<07586>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eiden
<3708
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
gunh
<1135
N-NSF
ton
<3588
T-ASM
samouhl
<4545
N-PRI
kai
<2532
CONJ
anebohsen
<310
V-AAI-3S
fwnh
<5456
N-DSF
megalh
<3173
A-DSF
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} h
<3588
T-NSF
gunh
<1135
N-NSF
prov
<4314
PREP
saoul
<4549
N-PRI
ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
parelogisw
<3884
V-AMI-2S
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
ei
<1510
V-PAI-2S
saoul
<4549
N-PRI
NET [draft] ITL
When the woman
<0802>
saw
<07200>
Samuel
<08050>
, she cried out
<02199>
loudly
<01419>
. The woman
<0802>
said
<0559>
to
<0413>
Saul
<07586>
, “Why
<04100>
have you deceived
<07411>
me? You
<0859>
are Saul
<07586>
!”
HEBREW
lwas
<07586>
htaw
<0859>
yntymr
<07411>
hml
<04100>
rmal
<0559>
lwas
<07586>
la
<0413>
hsah
<0802>
rmatw
<0559>
lwdg
<01419>
lwqb
<06963>
qeztw
<02199>
lawms
<08050>
ta
<0853>
hsah
<0802>
artw (28:12)
<07200>

NETBible

When the woman saw Samuel, she cried out loudly. 1  The woman said to Saul, “Why have you deceived me? You are Saul!”

NET Notes

tn Heb “in a great voice.”




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA