Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 3:9

Konteks
NETBible

When the Israelites cried out for help to the Lord, he 1  raised up a deliverer for the Israelites who rescued 2  them. His name was Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother. 3 

NASB ©

biblegateway Jdg 3:9

When the sons of Israel cried to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the sons of Israel to deliver them, Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

HCSB

The Israelites cried out to the LORD. So the LORD raised up Othniel son of Kenaz, Caleb's youngest brother as a deliverer to save the Israelites.

LEB

Then the people of Israel cried out to the LORD for help. The LORD sent a savior to rescue them. It was Othniel, son of Caleb’s younger brother Kenaz.

NIV ©

biblegateway Jdg 3:9

But when they cried out to the LORD, he raised up for them a deliverer, Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother, who saved them.

ESV

But when the people of Israel cried out to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the people of Israel, who saved them, Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 3:9

But when the Israelites cried out to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the Israelites, who delivered them, Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

REB

Then the Israelites cried to the LORD for help, and to deliver them he raised up Othniel son of Caleb's younger brother Kenaz, and he set them free.

NKJV ©

biblegateway Jdg 3:9

When the children of Israel cried out to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the children of Israel, who delivered them: Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

KJV

And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, [even] Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And when the children
<01121>
of Israel
<03478>
cried
<02199> (8799)
unto the LORD
<03068>_,
the LORD
<03068>
raised up
<06965> (8686)
a deliverer
<03467> (8688)
to the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
who delivered
<03467> (8686)
them, [even] Othniel
<06274>
the son
<01121>
of Kenaz
<07073>_,
Caleb's
<03612>
younger
<06996>
brother
<0251>_.
{deliverer: Heb. saviour}
NASB ©

biblegateway Jdg 3:9

When the sons
<01121>
of Israel
<03478>
cried
<02199>
to the LORD
<03068>
, the LORD
<03068>
raised
<06965>
up a deliverer
<03467>
for the sons
<01121>
of Israel
<03478>
to deliver
<03467>
them, Othniel
<06274>
the son
<01121>
of Kenaz
<07073>
, Caleb's
<03612>
younger
<06996>
brother
<0251>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekekraxan
<2896
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
prov
<4314
PREP
kurion
<2962
N-ASM
kai
<2532
CONJ
hgeiren {V-IAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
swthra
<4990
N-ASM
tw
<3588
T-DSM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eswsen
<4982
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
ton
<3588
T-ASM
goyonihl {N-PRI} uion
<5207
N-ASM
kenez {N-PRI} adelfon
<80
N-ASM
caleb {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
newteron
<3501
A-ASMC
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
eishkousen
<1522
V-AAI-3S
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
When the Israelites
<03478>
cried out
<02199>
for help to
<0413>
the Lord
<03068>
, he
<03068>
raised up
<06965>
a deliverer
<03467>
for the Israelites
<03478>
who rescued
<03467>
them. His name was Othniel
<06274>
son
<01121>
of Kenaz
<07073>
, Caleb’s
<03612>
younger
<06996>
brother
<0251>
.
HEBREW
wnmm
<04480>
Njqh
<06996>
blk
<03612>
yxa
<0251>
znq
<07073>
Nb
<01121>
laynte
<06274>
ta
<0853>
Meyswyw
<03467>
larvy
<03478>
ynbl
<01121>
eyswm
<03467>
hwhy
<03068>
Mqyw
<06965>
hwhy
<03068>
la
<0413>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wqezyw (3:9)
<02199>

NETBible

When the Israelites cried out for help to the Lord, he 1  raised up a deliverer for the Israelites who rescued 2  them. His name was Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother. 3 

NET Notes

tn Heb “the Lord.”

tn Or “delivered.”

tn “Caleb’s younger brother” may refer to Othniel or to Kenaz (in which case Othniel is Caleb’s nephew).




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA