Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 3:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 3:9

Lihatlah, beberapa orang dari jemaah Iblis, y  yaitu mereka yang menyebut dirinya orang Yahudi, tetapi yang sebenarnya tidak z  demikian, melainkan berdusta, akan Kuserahkan kepadamu. Sesungguhnya Aku akan menyuruh mereka datang dan tersungkur di depan kakimu a  dan mengaku, bahwa Aku mengasihi engkau. b 

AYT (2018)

Lihatlah, Aku akan membuat para sinagoge Iblis itu, yang mengaku sebagai orang Yahudi, tetapi sebenarnya bukan, melainkan berbohong, Aku akan membuat mereka datang dan sujud di kakimu, dan membuat mereka tahu bahwa Aku mengasihimu.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 3:9

Tengoklah, Aku serahkan beberapa orang daripada jemaat Iblis, yang mengatakan dirinya orang Yahudi, tetapi bukan, melainkan berbuat dusta; tengoklah, Aku akan membuat mereka itu datang menyembah menghadap kakimu, sehingga mengetahui bahwa Aku ini mengasihi engkau.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 3:9

Ingatlah ini: Orang-orang yang menjadi umat Iblis itu, pembohong-pembohong yang mengaku dirinya Yahudi padahal bukan, akan Kubuat sehingga mereka datang bersujud di depanmu. Dan mereka akan tahu bahwa Aku mengasihimu.

TSI (2014)

Dengarkanlah! Aku akan membuat orang-orang yang sekarang memusuhi kalian datang tersungkur di hadapan kalian. Mereka itu mengaku sebagai penganut agama Yahudi, padahal sebenarnya jemaat Satanas! Aku akan membuat mereka sadar bahwa Aku mengasihi kalian.

MILT (2008)

Lihatlah, Aku menyerahkan mereka yang dari sinagoga Satan yang menyebut dirinya sendiri sebagai orang-orang Yahudi, padahal mereka bukan, sebaliknya, mereka berdusta, lihatlah, Aku akan membuat mereka agar datang dan menyembah di depan kakimu dan mereka akan mengetahui bahwa Aku mengasihi engkau.

Shellabear 2011 (2011)

Ingatlah, orang-orang dari jemaah Iblis yang mengaku dirinya bani Israil tetapi sebenarnya bukan, melainkan pembohong, akan Kuserahkan kepadamu. Mereka akan Kupaksa datang dan sujud menyembah di depan kakimu, supaya mereka tahu bahwa Aku mengasihi engkau.

AVB (2015)

Aku akan membuat mereka daripada jemaah Iblis, para pendusta yang bukan Yahudi tetapi mengaku diri orang Yahudi datang kepadamu dan sujud pada kakimu. Sememangnya mereka akan tahu bahawa Aku mengasihimu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 3:9

Lihatlah
<2400>
, beberapa orang dari
<1537>
jemaah
<4864>
Iblis
<4567>
, yaitu mereka yang menyebut
<3004>
dirinya
<1438>
orang Yahudi
<2453>
, tetapi
<2532>
yang sebenarnya tidak
<3756>
demikian
<1510>
, melainkan
<235>
berdusta
<5574>
, akan Kuserahkan
<1325>
kepadamu. Sesungguhnya
<2400>
Aku akan menyuruh
<4160>
mereka
<846>
datang
<2240>
dan
<2532>
tersungkur
<4352>
di depan
<1799>
kakimu
<4228> <4675>
dan
<2532>
mengaku
<1097>
, bahwa
<3754>
Aku
<1473>
mengasihi
<25>
engkau
<4571>
.

[<1510> <2443>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 3:9

Tengoklah
<2400>
, Aku serahkan
<1325>
beberapa orang daripada
<1537>
jemaat
<4864>
Iblis
<4567>
, yang mengatakan
<3004>
dirinya
<1438>
orang Yahudi
<2453>
, tetapi
<2532>
bukan
<3756>
, melainkan
<235>
berbuat dusta
<5574>
; tengoklah
<2400>
, Aku akan membuat
<4160>
mereka
<846>
itu datang
<2240>
menyembah
<4352>
menghadap
<2240> <1799>
kakimu
<4228>
, sehingga
<2443> <2532>
mengetahui
<1097>
bahwa
<3754>
Aku
<1473>
ini mengasihi
<25>
engkau
<4571>
.
AYT ITL
Lihatlah
<2400>
, Aku akan membuat
<1325>
para sinagoge
<4864>
Iblis
<4567>
itu, yang
<3588>
mengaku
<3004>
sebagai orang Yahudi
<2453>
, tetapi
<2532>
sebenarnya bukan
<3756> <1510>
, melainkan
<235>
berbohong
<5574>
, Aku akan membuat
<4160>
mereka
<846>
datang
<2240>
dan
<2532>
sujud
<4352>
di
<1799>
kakimu
<4228>
, dan
<2532>
membuat mereka tahu
<1097>
bahwa
<3754>
Aku
<1473>
mengasihimu
<25>
.

[<1537> <1438> <1510> <2400> <2443> <4675> <4571>]
AVB ITL
Aku akan membuat mereka daripada
<1537>
jemaah
<4864>
Iblis
<4567>
, para pendusta yang
<3588>
bukan
<3756>
Yahudi
<2453>
tetapi
<235>
mengaku
<3004>
diri
<1438>
orang Yahudi datang
<2240>
kepadamu dan
<2532>
sujud
<4352>
pada
<1799>
kakimu
<4228>
. Sememangnya mereka akan tahu
<1097>
bahawa
<3754>
Aku
<1473>
mengasihimu
<25>
.

[<2400> <1325> <1510> <2532> <1510> <5574> <2400> <4160> <846> <2443> <4675> <2532> <4571>]
GREEK
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
διδω
<1325> <5725>
V-PAS-1S
εκ
<1537>
PREP
της
<3588>
T-GSF
συναγωγης
<4864>
N-GSF
του
<3588>
T-GSM
σατανα
<4567>
N-GSM
των
<3588>
T-GPM
λεγοντων
<3004> <5723>
V-PAP-GPM
εαυτους
<1438>
F-3APM
ιουδαιους
<2453>
A-APM
ειναι
<1511> <5750>
V-PXN
και
<2532>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
αλλα
<235>
CONJ
ψευδονται
<5574> <5727>
V-PEI-3P
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
ποιησω
<4160> <5692>
V-FAI-1S
αυτους
<846>
P-APM
ινα
<2443>
CONJ
ηξουσιν
<2240> <5692>
V-FAI-3P
και
<2532>
CONJ
προσκυνησουσιν
<4352> <5692>
V-FAI-3P
ενωπιον
<1799>
ADV
των
<3588>
T-GPM
ποδων
<4228>
N-GPM
σου
<4675>
P-2GS
και
<2532>
CONJ
γνωσιν
<1097> <5632>
V-2AAS-3P
οτι
<3754>
CONJ
εγω
<1473>
P-1NS
ηγαπησα
<25> <5656>
V-AAI-1S
σε
<4571>
P-2AS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 3:9

Lihatlah, beberapa orang dari jemaah 1  Iblis, yaitu mereka yang menyebut dirinya orang Yahudi, tetapi yang sebenarnya tidak demikian, melainkan berdusta, akan Kuserahkan 2  kepadamu. Sesungguhnya Aku akan menyuruh mereka 2  datang dan tersungkur di depan kakimu dan mengaku, bahwa Aku 2  mengasihi engkau.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA